diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 49 |
1 files changed, 29 insertions, 20 deletions
@@ -14,101 +14,103 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draklive-install\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:50+0100\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" +"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." +"bednarski@amazis.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../draklive-install:59 +#: ../draklive-install:94 #, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "Mandriva Live" -#: ../draklive-install:65 +#: ../draklive-install:98 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Ten druid pomaga w instalacji dystrybucji Live." -#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197 +#: ../draklive-install:124 ../draklive-install:191 ../draklive-install:260 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" -#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190 +#: ../draklive-install:145 ../draklive-install:157 ../draklive-install:238 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../draklive-install:120 +#: ../draklive-install:157 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Wystąpił błąd" -#: ../draklive-install:137 +#: ../draklive-install:173 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "Niewystarczająca ilość miejsca (dostępne jest %s, a potrzeba %s)" -#: ../draklive-install:165 +#: ../draklive-install:209 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Przetwarzanie rozmiaru całkowitego" -#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314 +#: ../draklive-install:221 ../draklive-install:390 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiowanie w toku" -#: ../draklive-install:190 +#: ../draklive-install:238 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "Skopiowanie plików do nowej lokalizacji było niemożliwe" -#: ../draklive-install:264 +#: ../draklive-install:340 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" -#: ../draklive-install:264 +#: ../draklive-install:340 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "Wyłącz komputer, wyciągnij płytę z napędu i uruchom komputer ponownie." -#: ../draklive-install:279 +#: ../draklive-install:355 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Kontynuować mimo to?" -#: ../draklive-install:391 +#: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Wyjście bez zapisywania" -#: ../draklive-install:391 +#: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Czy opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?" -#: ../draklive-install:397 +#: ../draklive-install:366 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Czy chcesz zapisać modyfikacje pliku /etc/fstab?" -#: ../draklive-install:297 +#: ../draklive-install:373 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Należy ponownie uruchomić komputer, w celu uaktywnienia zmian w tablicy " "partycji" -#: ../draklive-install:302 +#: ../draklive-install:378 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -120,3 +122,10 @@ msgstr "" "zapisana w pliku fstab.\n" "Czy wyjść mimo to?" +#: ../mandriva-draklive-install.desktop.in.h:1 +msgid "Install your Mandriva live system to disk" +msgstr "" + +#: ../mandriva-draklive-install.desktop.in.h:2 +msgid "Live Install" +msgstr "" |