diff options
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 546 |
1 files changed, 239 insertions, 307 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 20:23+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -25,83 +25,54 @@ msgstr "Mandriva Live" msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Denne vegvisaren vil hjelpa deg å installera live-distribusjonen." -#: ../draklive-install:83 +#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197 #, c-format -msgid "Computing total size" -msgstr "Reknar ut total storleik" - -#: ../draklive-install:95 -#, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Kopierer filer" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Gratulerer" +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 #, c-format -msgid "" -"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " -"computer." -msgstr "Slå av maskina, fjern live-mediet og start så maskina på nytt." +msgid "An error occured: %s" +msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#: ../draklive-install:137 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Du må starta på nytt for at endringane i partisjontabellen skal trå i kraft" +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" +msgstr "" -#: ../draklive-install:230 +#: ../draklive-install:165 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Vel partisjonane du vil formatera" +msgid "Computing total size" +msgstr "Reknar ut total storleik" -#: ../draklive-install:232 +#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314 #, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Sjå etter øydelagde blokkar?" +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopierer filer" -#: ../draklive-install:261 +#: ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" +msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" -"Klarte ikkje kontrollera filsystemet «%s». Vil du ordna feila? (Merk at du " -"då kan tapa data.)" #: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Ikkje nok veksleplass for installering. Du må leggja til meir." - -#: ../draklive-install:314 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Ingen tilgjengelege partisjonar" - -#: ../draklive-install:317 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Ser gjennom partisjonar etter monteringspunkt" - -#: ../draklive-install:324 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Vel monteringspunkta" - -#: ../draklive-install:325 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Partisjonering" +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulerer" -#: ../draklive-install:360 +#: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Kopier monteringspunktet «%s»" +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "Slå av maskina, fjern live-mediet og start så maskina på nytt." -#: ../draklive-install:386 +#: ../draklive-install:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Vil du likevel halda fram?" @@ -121,7 +92,13 @@ msgstr "Vil du avslutta utan å lagra partisjontabellen?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Vil du lagra endringar i «/etc/fstab»" -#: ../draklive-install:409 +#: ../draklive-install:297 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Du må starta på nytt for at endringane i partisjontabellen skal trå i kraft" + +#: ../draklive-install:302 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -133,259 +110,214 @@ msgstr "" "monteringspunktet «%s» i «fstab».\n" "Vil du likevel avslutta?" -#: ../install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Noko av maskinvaren treng godseigde drivarar for å fungera.\n" -"Du finn meir informasjon om desse på: %s" +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "Vel partisjonane du vil formatera" -#: ../install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Du må ha ein rotpartisjon.\n" -"Lag ein ny partisjon (eller vel ein gammal ein),\n" -"og vel så «Monteringspunkt». Set dette til «/»." +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "Sjå etter øydelagde blokkar?" -#: ../install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Du har ingen vekslepartisjon.\n" -"\n" -"Vil du likevel halda fram?" +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can lose data)" +#~ msgstr "" +#~ "Klarte ikkje kontrollera filsystemet «%s». Vil du ordna feila? (Merk at du " +#~ "då kan tapa data.)" -#: ../install_interactive.pm:70 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Du må ha ein FAT-partisjon montert i «/boot/efi»" - -#: ../install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Bruk ledig plass" - -#: ../install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Ikkje nok ledig plass til nye partisjonar" - -#: ../install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Bruk gamle partisjonar" - -#: ../install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Det finst ingen gammal partisjon å bruka" - -#: ../install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Bruk Windows-partisjonen til filmontering" - -#: ../install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Kva partisjon vil du bruka for Linux4Win?" +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "Ikkje nok veksleplass for installering. Du må leggja til meir." -#: ../install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Vel storleikar" +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "Ingen tilgjengelege partisjonar" + +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "Ser gjennom partisjonar etter monteringspunkt" -#: ../install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Storleik på rotpartisjon i MiB: " - -#: ../install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Storleik på vekslepartisjon i MiB: " - -#: ../install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Det finst ingen FAT-partisjon som kan brukast til filmontering (eller det er " -"ikkje nok ledig plass)" - -#: ../install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Bruk ledig plass på Windows-partisjon" - -#: ../install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Kva partisjon vil du endra storleik på?" - -#: ../install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Klarte ikkje endra storleik på partisjonen:\n" -"%s" - -#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Endrar storleik" - -#: ../install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Reknar ut storleik på Windows-partisjon" - -#: ../install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." -msgstr "" -"Windows-partisjonen for fragmentert. Start maskina på nytt under Windows, og " -"køyr defragmenteringsverktøyet. Prøv så å installera Mandriva Linux på nytt." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: ../install_interactive.pm:166 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ÅTVARING!\n" -"\n" -"Du er no i ferd med å endra storleiken på Windows-partisjonen.\n" -"Dette er ein farleg operasjon. Om du ikkje allereie har gjort det, bør\n" -"du avslutta installasjonen, køyra «chkdsk c:» frå kommandolinja i\n" -"Windows (det grafiske programmet «scandisk» er ikkje nok), etterfølgt\n" -"av defragmentering, og starta installasjonen på nytt. Du bør òg ta\n" -"ein reservekopi av alle data.\n" -"\n" -"Trykk «OK» når du er klar." - -#: ../install_interactive.pm:178 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Kva storleik vil du behalda for Windows på" - -#: ../install_interactive.pm:179 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partisjon %s" - -#: ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Endrar storleik på Windows-partisjon" - -#: ../install_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Klarte ikkje krympa/auka FAT: %s" - -#: ../install_interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"For å sikra dataintegritet på partisjonen/-ane\n" -"vert det køyrt filsystemkontroll neste gongar du startar Windows™" - -#: ../install_interactive.pm:208 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Finn ingen FAT-partisjon å endra storleik på (eller det er ikkje nok ledig " -"plass)." - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Fjern Windows™" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Slett og bruk heile disken" - -#: ../install_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Du har meir enn éin harddisk. Kven av dei vil du installera Linux på?" - -#: ../install_interactive.pm:219 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Alle eksisterande partisjonar og data går tapt på stasjon «%s»." - -#: ../install_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Eigendefinert partisjonering" - -#: ../install_interactive.pm:232 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Bruk fdisk" - -#: ../install_interactive.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"Du kan no partisjonera «%s».\n" -"Hugs å lagra med «w» når du er ferdig." - -#: ../install_interactive.pm:271 -#, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Ikkje nok plass for installering" - -#: ../install_interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Partisjonsvegvisaren fann følgjande løysingar:" - -#: ../install_interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Feil ved partisjonering: %s" - -#: ../install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Koplar til nettverket" - -#: ../install_interactive.pm:293 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Koplar frå nettverket" +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "Vel monteringspunkta" + +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "Partisjonering" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "Kopier monteringspunktet «%s»" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Noko av maskinvaren treng godseigde drivarar for å fungera.\n" +#~ "Du finn meir informasjon om desse på: %s" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "Du må ha ein rotpartisjon.\n" +#~ "Lag ein ny partisjon (eller vel ein gammal ein),\n" +#~ "og vel så «Monteringspunkt». Set dette til «/»." + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Du har ingen vekslepartisjon.\n" +#~ "\n" +#~ "Vil du likevel halda fram?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "Du må ha ein FAT-partisjon montert i «/boot/efi»" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "Bruk ledig plass" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "Ikkje nok ledig plass til nye partisjonar" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "Bruk gamle partisjonar" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "Det finst ingen gammal partisjon å bruka" + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "Bruk Windows-partisjonen til filmontering" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Kva partisjon vil du bruka for Linux4Win?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Vel storleikar" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Storleik på rotpartisjon i MiB: " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Storleik på vekslepartisjon i MiB: " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Det finst ingen FAT-partisjon som kan brukast til filmontering (eller det " +#~ "er ikkje nok ledig plass)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "Bruk ledig plass på Windows-partisjon" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "Kva partisjon vil du endra storleik på?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Klarte ikkje endra storleik på partisjonen:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "Endrar storleik" + +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "Reknar ut storleik på Windows-partisjon" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Windows-partisjonen for fragmentert. Start maskina på nytt under Windows, " +#~ "og køyr defragmenteringsverktøyet. Prøv så å installera Mandriva Linux på " +#~ "nytt." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "ÅTVARING!\n" +#~ "\n" +#~ "Du er no i ferd med å endra storleiken på Windows-partisjonen.\n" +#~ "Dette er ein farleg operasjon. Om du ikkje allereie har gjort det, bør\n" +#~ "du avslutta installasjonen, køyra «chkdsk c:» frå kommandolinja i\n" +#~ "Windows (det grafiske programmet «scandisk» er ikkje nok), etterfølgt\n" +#~ "av defragmentering, og starta installasjonen på nytt. Du bør òg ta\n" +#~ "ein reservekopi av alle data.\n" +#~ "\n" +#~ "Trykk «OK» når du er klar." + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "Kva storleik vil du behalda for Windows på" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "partisjon %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "Endrar storleik på Windows-partisjon" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "Klarte ikkje krympa/auka FAT: %s" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +#~ msgstr "" +#~ "For å sikra dataintegritet på partisjonen/-ane\n" +#~ "vert det køyrt filsystemkontroll neste gongar du startar Windows™" + +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Finn ingen FAT-partisjon å endra storleik på (eller det er ikkje nok " +#~ "ledig plass)." + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "Fjern Windows™" + +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "Slett og bruk heile disken" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "" +#~ "Du har meir enn éin harddisk. Kven av dei vil du installera Linux på?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "Alle eksisterande partisjonar og data går tapt på stasjon «%s»." + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "Eigendefinert partisjonering" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "Bruk fdisk" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan no partisjonera «%s».\n" +#~ "Hugs å lagra med «w» når du er ferdig." + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "Ikkje nok plass for installering" + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "Partisjonsvegvisaren fann følgjande løysingar:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "Feil ved partisjonering: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "Koplar til nettverket" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "Koplar frå nettverket" #~ msgid "none" #~ msgstr "ingen" - |