summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po556
1 files changed, 246 insertions, 310 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b19bd70..514f694 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 02:14+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n"
@@ -35,83 +35,56 @@ msgstr "Mandriva Live"
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Denne veiviseren hjelper deg med å installere live-installasjonen."
-#: ../draklive-install:83
+#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197
#, c-format
-msgid "Computing total size"
-msgstr "Beregner total størrelse"
-
-#: ../draklive-install:95
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Kopiering pågår"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:163
+#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190
#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulerer"
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:163
+#: ../draklive-install:120
#, c-format
-msgid ""
-"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
-"computer."
-msgstr "Vennligst steng ned maskinen din, fjern ditt live-system og start maskinen din på nytt."
+msgid "An error occured: %s"
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#: ../draklive-install:137
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft"
+msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:230
+#: ../draklive-install:165
#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Velg partisjonene du ønsker å formatere"
+msgid "Computing total size"
+msgstr "Beregner total størrelse"
-#: ../draklive-install:232
+#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314
#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sjekk for dårlige blokker?"
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Kopiering pågår"
-#: ../draklive-install:261
+#: ../draklive-install:190
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
+msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr ""
-"Klarte ikke å sjekke filsystemet %s. Vil du forsøke å reparere feilene? "
-"(Advarsel! Du kan miste data!)"
#: ../draklive-install:264
#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Det er ikke nok swap til å fullføre installasjonen, legg til litt mer"
-
-#: ../draklive-install:314
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Ingen tilgjengelige partisjoner"
-
-#: ../draklive-install:317
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Skanner partisjoner for å finne monteringspunkter"
-
-#: ../draklive-install:324
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Velg monteringspunktene"
-
-#: ../draklive-install:325
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partisjonering"
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerer"
-#: ../draklive-install:360
+#: ../draklive-install:264
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
+"Vennligst steng ned maskinen din, fjern ditt live-system og start maskinen "
+"din på nytt."
-#: ../draklive-install:386
+#: ../draklive-install:279
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Fortsette likevel?"
@@ -131,7 +104,12 @@ msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?"
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Ønsker du å lagre endringene av /etc/fstab"
-#: ../draklive-install:409
+#: ../draklive-install:297
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft"
+
+#: ../draklive-install:302
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -142,258 +120,216 @@ msgstr ""
"Hvis ikke vil ingen oppføring for monteringspunkt %s bli skrevet til fstab.\n"
"Avslutt allikevel?"
-#: ../install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Noe maskinvare i maskinen din trenger ``riktige'' drivere for å virke.\n"
-"Du kan finne noe informasjon om disse her: %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Du må ha en root-partisjon.\n"
-"Opprett en partisjon for dette (eller klikk på en eksisterende).\n"
-"Velg så ``Monteringspunkt'' og sett dette til `/'"
-
-#: ../install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Du har ingen vekselpartisjon\n"
-"\n"
-"Fortsett likevel?"
-
-#: ../install_interactive.pm:70
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Du må ha en FAT-parisjonen montert under /boot/efi"
-
-#: ../install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Bruk ledig plass"
-
-#: ../install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon"
-
-#: ../install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Bruk eksisterende partisjon"
-
-#: ../install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes"
-
-#: ../install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Bruk Windows-partisjonen for loopback"
-
-#: ../install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke for Linux4Win?"
-
-#: ../install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Velg størrelsene"
-
-#: ../install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: "
-
-#: ../install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Swap-partisjonsstørrelse i MB: "
-
-#: ../install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Det finnes ingen FAT-partisjon til å bruke som loopback (eller ikke nok "
-"plass igjen)"
-
-#: ../install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows-partisjonen"
-
-#: ../install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Hvilken partisjon ønsker du å forandre størrelse på?"
-
-#: ../install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n"
-"følgende feil oppsto: %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Endrer størrelse"
-
-#: ../install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Beregner den ledige plassen på Windows-partisjonen"
-
-#: ../install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Windows-partisjonen din er for fragmentert. Start maskinen din på nytt til "
-"Windows, kjør ``defrag''-verktøyet, så start Mandriva Linux-installasjonen "
-"på nytt."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: ../install_interactive.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ADVARSEL!\n"
-"\n"
-"DrakX vil nå endre størrelsen på Windows-partisjonen din. Vær\n"
-"forsiktig: denne operasjonen er farlig. Hvis du ikke allerede har\n"
-"gjort det, bør du først kjøre \"chkdsk c:\" fra en kommandolinje under\n"
-"Windows (vær oppmerksom på at å kjøre et grafisk program som \"scandisk\"\n"
-"ikke er nok, vær sikker på å kjøre \"chkdsk\" i en kommandolinje!), og det\n"
-"anbefales også å defragmentere, etter det så restart installasjonen. Du "
-"burde\n"
-"også ta sikkerhetskopi av dine data.\n"
-"Når du er sikker, trykk Ok."
-
-#: ../install_interactive.pm:178
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?"
-
-#: ../install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partisjon %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Beregner Windows-filsystemgrense"
+#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
+#~ msgstr "Velg partisjonene du ønsker å formatere"
-#: ../install_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Endring av størrelse på FAT-partisjon feilet: %s"
+#~ msgid "Check bad blocks?"
+#~ msgstr "Sjekk for dårlige blokker?"
-#: ../install_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"For å sikre dataintegritet etter at partisjonen(e) har blitt endret, \n"
-"vil kontroll av filsystemene kjøres neste gang du starter Windows(TM)"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+#~ "you can lose data)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikke å sjekke filsystemet %s. Vil du forsøke å reparere feilene? "
+#~ "(Advarsel! Du kan miste data!)"
-#: ../install_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Det finnes ingen FAT-partisjon å forandre størrelsen på(eller ikke nok plass "
-"igjen)"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Fjern Windows(TM)"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Fjern og bruk hele disk"
-
-#: ../install_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?"
-
-#: ../install_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Egendefinert diskpartisjonering"
-
-#: ../install_interactive.pm:232
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Bruk fdisk"
-
-#: ../install_interactive.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Du kan nå partisjonere %s.\n"
-"Når du er ferdig ikke glem å lagre med `w'"
-
-#: ../install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering"
-
-#: ../install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant følgende løsninger:"
-
-#: ../install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partisjonering feilet: %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Henter opp nettverket"
-
-#: ../install_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Tar ned nettverket"
+#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det er ikke nok swap til å fullføre installasjonen, legg til litt mer"
+#~ msgid "No partition available"
+#~ msgstr "Ingen tilgjengelige partisjoner"
+
+#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
+#~ msgstr "Skanner partisjoner for å finne monteringspunkter"
+
+#~ msgid "Choose the mount points"
+#~ msgstr "Velg monteringspunktene"
+
+#~ msgid "Partitioning"
+#~ msgstr "Partisjonering"
+
+#~ msgid "Duplicate mount point %s"
+#~ msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+#~ "You can find some information about them at: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Noe maskinvare i maskinen din trenger ``riktige'' drivere for å virke.\n"
+#~ "Du kan finne noe informasjon om disse her: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must have a root partition.\n"
+#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du må ha en root-partisjon.\n"
+#~ "Opprett en partisjon for dette (eller klikk på en eksisterende).\n"
+#~ "Velg så ``Monteringspunkt'' og sett dette til `/'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a swap partition.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continue anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har ingen vekselpartisjon\n"
+#~ "\n"
+#~ "Fortsett likevel?"
+
+#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+#~ msgstr "Du må ha en FAT-parisjonen montert under /boot/efi"
+
+#~ msgid "Use free space"
+#~ msgstr "Bruk ledig plass"
+
+#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+#~ msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon"
+
+#~ msgid "Use existing partitions"
+#~ msgstr "Bruk eksisterende partisjon"
+
+#~ msgid "There is no existing partition to use"
+#~ msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes"
+
+#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
+#~ msgstr "Bruk Windows-partisjonen for loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke for Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Velg størrelsene"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Swap-partisjonsstørrelse i MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finnes ingen FAT-partisjon til å bruke som loopback (eller ikke nok "
+#~ "plass igjen)"
+
+#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
+#~ msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows-partisjonen"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
+#~ msgstr "Hvilken partisjon ønsker du å forandre størrelse på?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n"
+#~ "følgende feil oppsto: %s"
+
+#~ msgid "Resizing"
+#~ msgstr "Endrer størrelse"
+
+#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
+#~ msgstr "Beregner den ledige plassen på Windows-partisjonen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
+#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
+#~ "Linux installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Windows-partisjonen din er for fragmentert. Start maskinen din på nytt "
+#~ "til Windows, kjør ``defrag''-verktøyet, så start Mandriva Linux-"
+#~ "installasjonen på nytt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+#~ "installation. You should also backup your data.\n"
+#~ "When sure, press Ok."
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVARSEL!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX vil nå endre størrelsen på Windows-partisjonen din. Vær\n"
+#~ "forsiktig: denne operasjonen er farlig. Hvis du ikke allerede har\n"
+#~ "gjort det, bør du først kjøre \"chkdsk c:\" fra en kommandolinje under\n"
+#~ "Windows (vær oppmerksom på at å kjøre et grafisk program som \"scandisk"
+#~ "\"\n"
+#~ "ikke er nok, vær sikker på å kjøre \"chkdsk\" i en kommandolinje!), og "
+#~ "det\n"
+#~ "anbefales også å defragmentere, etter det så restart installasjonen. Du "
+#~ "burde\n"
+#~ "også ta sikkerhetskopi av dine data.\n"
+#~ "Når du er sikker, trykk Ok."
+
+#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+#~ msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?"
+
+#~ msgid "partition %s"
+#~ msgstr "partisjon %s"
+
+#~ msgid "Resizing Windows partition"
+#~ msgstr "Beregner Windows-filsystemgrense"
+
+#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
+#~ msgstr "Endring av størrelse på FAT-partisjon feilet: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "For å sikre dataintegritet etter at partisjonen(e) har blitt endret, \n"
+#~ "vil kontroll av filsystemene kjøres neste gang du starter Windows(TM)"
+
+#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det finnes ingen FAT-partisjon å forandre størrelsen på(eller ikke nok "
+#~ "plass igjen)"
+
+#~ msgid "Remove Windows(TM)"
+#~ msgstr "Fjern Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Erase and use entire disk"
+#~ msgstr "Fjern og bruk hele disk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?"
+
+#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s"
+
+#~ msgid "Custom disk partitioning"
+#~ msgstr "Egendefinert diskpartisjonering"
+
+#~ msgid "Use fdisk"
+#~ msgstr "Bruk fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now partition %s.\n"
+#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan nå partisjonere %s.\n"
+#~ "Når du er ferdig ikke glem å lagre med `w'"
+
+#~ msgid "I can not find any room for installing"
+#~ msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering"
+
+#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+#~ msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant følgende løsninger:"
+
+#~ msgid "Partitioning failed: %s"
+#~ msgstr "Partisjonering feilet: %s"
+
+#~ msgid "Bringing up the network"
+#~ msgstr "Henter opp nettverket"
+
+#~ msgid "Bringing down the network"
+#~ msgstr "Tar ned nettverket"