diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 541 |
1 files changed, 235 insertions, 306 deletions
@@ -4,14 +4,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../draklive-install:59 #, c-format @@ -23,83 +24,54 @@ msgstr "" msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" -#: ../draklive-install:83 +#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197 #, c-format -msgid "Computing total size" +msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../draklive-install:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "aptiktas prievade %s" - -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Sveikinimai" +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 #, c-format -msgid "" -"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " -"computer." +msgid "An error occured: %s" msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#: ../draklive-install:137 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" -"Tau reikia perkrauti kompiuterį, kad skirsnių lentelės pakeitimai būtų " -"naudojami" -#: ../draklive-install:230 +#: ../draklive-install:165 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Pasirink skirsnius, kuriuos nori sužymėti" +msgid "Computing total size" +msgstr "" -#: ../draklive-install:232 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Ieškoti blogų blokų?" +#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "aptiktas prievade %s" -#: ../draklive-install:261 +#: ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" +msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" #: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Nepakanka swap atminties įdiegimo vykdymui, prašom praplėsti" - -#: ../draklive-install:314 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "nėra prieinamų skirsnių" - -#: ../draklive-install:317 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Peržiūrimi skirsniai, ieškant montavimo taškų" - -#: ../draklive-install:324 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Pasirink montavimo taškus" - -#: ../draklive-install:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Spausdintuvas" +msgid "Congratulations" +msgstr "Sveikinimai" -#: ../draklive-install:360 +#: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Pasikartojantis montavimo taškas %s" +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" -#: ../draklive-install:386 +#: ../draklive-install:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Ar vis tiek tęsti?" @@ -119,266 +91,223 @@ msgstr "Išeiti neišsaugojus skirsnių lentelės?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?" -#: ../draklive-install:409 -#, c-format -msgid "" -"You should format partition %s.\n" -"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" -"Quit anyway?" -msgstr "" - -#: ../install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Kad kai kurie tavo kompiuterio įrenginiai veiktų, jiems reikia\n" -"taip vadinamų \"proprietary\" tvarkyklių. daugiau informacijos apie jas " -"gali\n" -"rasti čia: %s" - -#: ../install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Tu turi turėti root skirsnį. Tam sukurk skirsnį\n" -"(arba spragtelėk ant jau esamo). Tada pasirink\n" -"veiksmą „Montavimo taškas“ ir nurodyk jam „/“" - -#: ../install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Tu neturi swap skirsnio\n" -"\n" -"Vis tiek tęsti?" - -#: ../install_interactive.pm:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Tu privalai turėti swap skirsnį" - -#: ../install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Naudoti laisvą vietą" - -#: ../install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos" - -#: ../install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Naudoti esamą skirsnį" - -#: ../install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Nėra jokio skirsnio, tinkamo naudojimui" - -#: ../install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Naudoti Windows skirsnį loopback'ui" - -#: ../install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Kuri skirsnį tu nori naudoti Linux4Win įdiegimui?" - -#: ../install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Pasirink dydžius" - -#: ../install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Šakninio skirsnio dydis, MB: " - -#: ../install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swap skirsnio dydis, MB: " - -#: ../install_interactive.pm:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti juos " -"loopback'ui\n" -"(arba nėra pakankamai laisvos vietos)" - -#: ../install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Naudoti laisvą vietą Windows skirsnyje" - -#: ../install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Kurio skirsnio dydį tu nori pakeisti?" - -#: ../install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"FAT dydžio keitimo programa nesusitvarko su tavo\n" -"skirsniu, įvyko tokia klaida: %s" - -#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Keičiamas dydis" - -#: ../install_interactive.pm:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Naudoti laisvą vietą Windows skirsnyje" - -#: ../install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." -msgstr "" -"Tavo Windows skirsnis yra pernelyg fragmentuotas, pirma paleisk „defrag“" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: ../install_interactive.pm:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"PERSPĖJIMAS!\n" -"\n" -"DrakX dabar pakeis tavo Windows skirsnio dydį. Būk atsargus: šis veiksmas\n" -"yra pavojingas. Jeigu to dar nepadarei, dabar pats laikas išeiti iš " -"įdiegimo,\n" -"paleisti scandisk iš Windows (nepakenktų ir defrag paleisti), o tada iš " -"naujo\n" -"pradėti įdiegimą. Taip pat turėtum pasidaryti atsarginę duomenų kopiją.\n" -"Kai viskas sutvarkyta, spausk Gerai." - -#: ../install_interactive.pm:178 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Kokį dydį norėtum palikti Windows'ams" - -#: ../install_interactive.pm:179 +#: ../draklive-install:297 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "skirsnyje %s" - -#: ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai" - -#: ../install_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Nepavyko pakeisti FAT dydžio: %s" - -#: ../install_interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" - -#: ../install_interactive.pm:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" -"Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti juos " -"loopback'ui\n" -"(arba nėra pakankamai laisvos vietos)" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Išmesti Windows(TM)" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Ištrinti visą diską" - -#: ../install_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Tu turi daugiau negu vieną kietą diską, į kurį nori įdiegti Linux?" - -#: ../install_interactive.pm:219 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "VISI kaupiklyje %s esantys skirsniai ir duomenys bus prarasti" - -#: ../install_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Rankinis diskų skirstymas" - -#: ../install_interactive.pm:232 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Naudoti fdisk" +"Tau reikia perkrauti kompiuterį, kad skirsnių lentelės pakeitimai būtų " +"naudojami" -#: ../install_interactive.pm:235 +#: ../draklive-install:302 #, c-format msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" -"Tu dabar gali sudalinti %s.\n" -"Kai baigsi, nepamiršk išsaugoti su 'w'" -#: ../install_interactive.pm:271 -#, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Aš niekur negaliu rasti vietos įdiegimui" +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "Pasirink skirsnius, kuriuos nori sužymėti" + +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "Ieškoti blogų blokų?" -#: ../install_interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX Skirsnių dalinimo meistras rado tokius sprendimus:" +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "Nepakanka swap atminties įdiegimo vykdymui, prašom praplėsti" -#: ../install_interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Dalinimas į skirsnius nepavyko: %s" +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "nėra prieinamų skirsnių" -#: ../install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Paleidžiamas tinklas" +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "Peržiūrimi skirsniai, ieškant montavimo taškų" + +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "Pasirink montavimo taškus" -#: ../install_interactive.pm:293 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Išjungiamas tinklas" +#, fuzzy +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "Spausdintuvas" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "Pasikartojantis montavimo taškas %s" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Kad kai kurie tavo kompiuterio įrenginiai veiktų, jiems reikia\n" +#~ "taip vadinamų \"proprietary\" tvarkyklių. daugiau informacijos apie jas " +#~ "gali\n" +#~ "rasti čia: %s" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "Tu turi turėti root skirsnį. Tam sukurk skirsnį\n" +#~ "(arba spragtelėk ant jau esamo). Tada pasirink\n" +#~ "veiksmą „Montavimo taškas“ ir nurodyk jam „/“" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Tu neturi swap skirsnio\n" +#~ "\n" +#~ "Vis tiek tęsti?" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "Tu privalai turėti swap skirsnį" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "Naudoti laisvą vietą" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "Naudoti esamą skirsnį" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "Nėra jokio skirsnio, tinkamo naudojimui" + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "Naudoti Windows skirsnį loopback'ui" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Kuri skirsnį tu nori naudoti Linux4Win įdiegimui?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Pasirink dydžius" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Šakninio skirsnio dydis, MB: " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Swap skirsnio dydis, MB: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti " +#~ "juos loopback'ui\n" +#~ "(arba nėra pakankamai laisvos vietos)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "Naudoti laisvą vietą Windows skirsnyje" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "Kurio skirsnio dydį tu nori pakeisti?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "FAT dydžio keitimo programa nesusitvarko su tavo\n" +#~ "skirsniu, įvyko tokia klaida: %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "Keičiamas dydis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "Naudoti laisvą vietą Windows skirsnyje" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Tavo Windows skirsnis yra pernelyg fragmentuotas, pirma paleisk „defrag“" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "PERSPĖJIMAS!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX dabar pakeis tavo Windows skirsnio dydį. Būk atsargus: šis " +#~ "veiksmas\n" +#~ "yra pavojingas. Jeigu to dar nepadarei, dabar pats laikas išeiti iš " +#~ "įdiegimo,\n" +#~ "paleisti scandisk iš Windows (nepakenktų ir defrag paleisti), o tada iš " +#~ "naujo\n" +#~ "pradėti įdiegimą. Taip pat turėtum pasidaryti atsarginę duomenų kopiją.\n" +#~ "Kai viskas sutvarkyta, spausk Gerai." + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "Kokį dydį norėtum palikti Windows'ams" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "skirsnyje %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "Nepavyko pakeisti FAT dydžio: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti " +#~ "juos loopback'ui\n" +#~ "(arba nėra pakankamai laisvos vietos)" + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "Išmesti Windows(TM)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "Ištrinti visą diską" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "Tu turi daugiau negu vieną kietą diską, į kurį nori įdiegti Linux?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "VISI kaupiklyje %s esantys skirsniai ir duomenys bus prarasti" + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "Rankinis diskų skirstymas" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "Naudoti fdisk" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "Tu dabar gali sudalinti %s.\n" +#~ "Kai baigsi, nepamiršk išsaugoti su 'w'" + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "Aš niekur negaliu rasti vietos įdiegimui" + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "DrakX Skirsnių dalinimo meistras rado tokius sprendimus:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "Dalinimas į skirsnius nepavyko: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "Paleidžiamas tinklas" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "Išjungiamas tinklas" #~ msgid "none" #~ msgstr "jokios" |