diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 380 |
1 files changed, 380 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000..e2965de --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,380 @@ +# Korean translation of drakbootdisk. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001. +# +# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n" +"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" +"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../draklive-install:59 +#, c-format +msgid "Mandriva Live" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:65 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:83 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "검색 진행 중" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "축하합니다." + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "파티션 테이블 변경사항을 적용하려면 리부팅을 해야 합니다." + +#: ../draklive-install:230 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "포맷할 파티션을 선택하세요" + +#: ../draklive-install:232 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "배드 블럭 검사를 합니까?" + +#: ../draklive-install:261 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:264 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "스왑 메모리가 부족합니다. 좀 더 추가하세요." + +#: ../draklive-install:314 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "사용가능한 파티션이 없습니다." + +#: ../draklive-install:317 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "마운트 위치를 찾기위해 파티션들을 검색 중" + +#: ../draklive-install:324 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "마운트 위치를 선택해 주세요." + +#: ../draklive-install:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "인쇄" + +#: ../draklive-install:360 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "마운트 포인트 중복 %s" + +#: ../draklive-install:386 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "계속하시겠습니까?" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "저장하지 않고 종료하시겠습니까?" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "파티션을 기록하지 않고 종료하시겠습니까?" + +#: ../draklive-install:397 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "「/etc/fstab」의 변경사항을 저장하시겠습니까?" + +#: ../draklive-install:409 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" + +#: ../install_interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"「상업용」드라이버를 필요로하는 일부 하드웨어가 시스템상에 있습니다.\n" +"자세한 정보는 다음을 참조하세요: %s" + +#: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"루트 파티션이 반드시 필요합니다.\n" +"이를 위해서, 파티션을 생성하세요. (이미 있는 파티션을 클릭하거나).\n" +"그리고 나서, ``마운트 위치''를 클릭한후 '/'으로 설정하세요." + +#: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"스왑 파티션이 없습니다.\n" +"\n" +"계속 진행합니까?" + +#: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "「/boot/efi」에 마운트된 FAT 파티션이 있어야만 합니다." + +#: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "빈 공간 사용" + +#: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "새로운 파티션을 만들 수 있는 공간이 부족합니다." + +#: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "기존의 파티션 사용" + +#: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "사용할 기존의 파티션이 없습니다." + +#: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "윈도우즈 파티션을 루프백으로 사용" + +#: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "어느 파티션을 Linux4Win용으로 사용하겠습니까?" + +#: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "크기 선택" + +#: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "루트 파티션 크기(MB): " + +#: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "스왑 파티션 크기(MB): " + +#: ../install_interactive.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"loopback로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간" +"이 부족합니다.)" + +#: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요." + +#: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "어떤 파티션의 크기를 조정하시겠습니까?" + +#: ../install_interactive.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"FAT 크기 조정기가 님의 파티션을 처리할 수 없습니다.\n" +"다음의 오류가 발생했습니다: %s" + +#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "크기변경" + +#: ../install_interactive.pm:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요." + +#: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " +"installation." +msgstr "" +"윈도우즈 파티션이 심하게 조각나 있습니다. 먼저 ``디스크 조각 모음''을 하세요." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: ../install_interactive.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"경고!\n" +"\n" +"드레이크X가 이제 윈도우즈 파티션의 크기를 조정할 것입니다. 이 작동은 \n" +"위험합니다. 아직 시작하지 않았다면, 설치를 중단하고 윈도우즈에서\n" +"디스크검사」(가능하다면 또한 「디스크 조각모음」)를 실행한 후에,\n" +"설치를 다시 시작하세요. 또한 데이터도 백업해 두세요.\n" +"준비됐으면, 「확인」을 누르세요." + +#: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "윈도우즈용으로 어느 용량을 유지하시겠습니까?" + +#: ../install_interactive.pm:179 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "파티션 %s" + +#: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "윈도우즈 파일 시스템의 범위 계산중" + +#: ../install_interactive.pm:193 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "FAT크기조정 실패: %s" + +#: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" + +#: ../install_interactive.pm:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"loopback로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간" +"이 부족합니다.)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "윈도우즈(TM) 제거" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "전체 디스크 삭제" + +#: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "" +"하드 드라이브가 하나 이상 있습니다. 어느 것에 리눅스를 설치하시겠습니까?" + +#: ../install_interactive.pm:219 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "%s 드라이브 상의 모든 기존 파티션과 데이터가 손실될 것입니다." + +#: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "사용자 정의 파티션 나누기" + +#: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "fdisk 사용" + +#: ../install_interactive.pm:235 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"이제 %s의 파티션 작업을 할 수 있습니다.\n" +"마친 후, 'w'를 눌러 저장하는것을 잊지마세요." + +#: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "설치에 필요한 공간을 찾을 수 없습니다." + +#: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "드레이크X 파티션 마법사가 다음의 솔루션을 발견했습니다:" + +#: ../install_interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "파티션 나누기 실패: %s" + +#: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "네트웍 활성화 중..." + +#: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "네트웍 해제 중..." + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "없음" |