diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 36 |
1 files changed, 16 insertions, 20 deletions
@@ -1,42 +1,40 @@ -# translation of DrakX.po to Italian -# translation of DrakX-it.po to Italiano -# translation of DrakX-it.po to Italian +# translation of it.po to Italian # Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A. +# # Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000. # Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002. # Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003. # Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003. -# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005. -# +# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-it\n" +"Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-03 21:33+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-13 20:58+0200\n" +"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" +"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draklive-install:59 #, c-format msgid "Mandriva Live" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Live" #: ../draklive-install:65 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." -msgstr "" +msgstr "Questo assistente ti aiuterà a installare la distribuzione live." #: ../draklive-install:83 #, c-format msgid "Computing total size" -msgstr "" +msgstr "Calcolo della dimensione totale..." #: ../draklive-install:95 #, c-format @@ -54,6 +52,8 @@ msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" +"Ora devi spegnere il computer, rimuovere il supporto della live e " +"riavviare." #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 #, c-format @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Swap insufficiente per completare l'installazione.\n" -"Per favore, aumentane le dimensioni" +"Dovresti aumentarne le dimensioni" #: ../draklive-install:314 #, c-format @@ -228,8 +228,7 @@ msgstr "Dimensione partizione di swap in MB: " #: ../install_interactive.pm:130 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)" +msgstr "Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)" #: ../install_interactive.pm:137 #, c-format @@ -383,8 +382,7 @@ msgstr "Manca spazio per l'installazione" #: ../install_interactive.pm:275 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" -"L'assistente per partizionare di DrakX ha trovato le seguenti soluzioni:" +msgstr "L'assistente per partizionare di DrakX ha trovato le seguenti soluzioni:" #: ../install_interactive.pm:281 #, c-format @@ -401,5 +399,3 @@ msgstr "Sto attivando la rete" msgid "Bringing down the network" msgstr "Sto disattivando la rete" -#~ msgid "none" -#~ msgstr "nessuno" |