summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po31
1 files changed, 19 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9e7b321..7e8780b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,14 +3,14 @@
#
# Translators:
# Arpad Biro <biro.arpad gmail>, 2006
-# Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>, 2017
+# c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe, 2017
# Zsolt Bölöny <bolony.zsolt@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-02 11:25+0000\n"
-"Last-Translator: Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n"
+"Last-Translator: István Norbert Péter <peter.norbert.istvan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "A rendszerindító memóriaképfájl előkészítése..."
#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítések"
#: ../draklive-install:434
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
-msgstr ""
+msgstr "Itt a lehetőség online csomagtárolók hozzáadására."
#: ../draklive-install:435
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
-msgstr ""
+msgstr "Ezzel lehetséges a biztonsági frissítések telepítése."
#: ../draklive-install:436
#, c-format
@@ -92,21 +92,25 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""
+"Ezen csomagtárolók beállításához működő Internet kapcsolat\n"
+"szükséges.\n"
+"\n"
+"Beállítsuk most a frissítési tárolót?"
#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelmeztetés"
#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást"
#: ../draklive-install:458
#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "Ismét?"
#: ../draklive-install:473
#, c-format
@@ -120,6 +124,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
+"Lehetősége van arra, hogy letöltse a disztribúció kiadása után frissített\n"
+"csomagokat. Ez általában biztonsági javításokat és hibajavításokat jelent.\n"
+"\n"
+"A funkció használatához szükség van egy beállított internetkapcsolatra.\n"
+"\n"
+"Szeretné feltelepíteni a frissítéseket?"
#: ../draklive-install:523
#, c-format
@@ -179,6 +189,3 @@ msgstr "Telepítés a merevlemezre"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "Mageia live rendszer telepítése a lemezre"
-
-#~ msgid "Live Install"
-#~ msgstr "Live telepítés"