summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po40
1 files changed, 22 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 633c962..5ee6783 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-24 13:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Alejo Pacin Jul <alejopj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -19,58 +19,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-#: ../draklive-install:94
+#: ../draklive-install:99
#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr "Mandriva Live"
-#: ../draklive-install:98
+#: ../draklive-install:103
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Este asistente axudaralle a instalar a distribución live."
-#: ../draklive-install:124 ../draklive-install:191 ../draklive-install:260
+#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, agarde"
-#: ../draklive-install:145 ../draklive-install:157 ../draklive-install:238
+#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../draklive-install:157
+#: ../draklive-install:162
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu un erro"
-#: ../draklive-install:173
+#: ../draklive-install:178
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr ""
"Non hai espacio dispoñible dabondo (%s dispoñibles ainda que fan falta %s)"
-#: ../draklive-install:209
+#: ../draklive-install:218
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Calculando o tamaño total"
-#: ../draklive-install:221 ../draklive-install:390
+#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Copiando"
-#: ../draklive-install:238
+#: ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Non foi posible copiar os ficheiros á nova raíz"
-#: ../draklive-install:340
+#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Noraboa"
-#: ../draklive-install:340
+#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
@@ -79,34 +79,34 @@ msgstr ""
"Por favor deteña o seu sistema, extraia o sistema live, e reinicie o "
"ordenador."
-#: ../draklive-install:355
+#: ../draklive-install:366
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "¿Continuar de calquera xeito?"
-#: ../draklive-install:360
+#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Sair sen gardar"
-#: ../draklive-install:360
+#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "¿Saír do programa sen garda-la táboa de particións?"
-#: ../draklive-install:366
+#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "¿Desexa garda-las modificacións de /etc/fstab?"
-#: ../draklive-install:373
+#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Precisa reiniciar para que as modificacións da táboa de particións teñan "
"efecto"
-#: ../draklive-install:378
+#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -126,6 +126,10 @@ msgstr "Instalar o sistema live Mandriva no disco"
msgid "Live Install"
msgstr "Instalación da Live"
+#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
+msgid "Install on Hard Disk"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
#~ msgstr "Elixa as particións que desexa formatar"