diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 104 |
1 files changed, 76 insertions, 28 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: draklive-install-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-02 19:23+0100\n" "Last-Translator: Alejo Pacin Jul <alejopj@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -20,63 +20,115 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" -#: ../draklive-install:102 +#: ../draklive-install:138 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Live" msgstr "Mandriva Live" -#: ../draklive-install:106 +#: ../draklive-install:142 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Este asistente axudaralle a instalar a distribución live." -#: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271 +#: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor, agarde" -#: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249 +#: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../draklive-install:165 +#: ../draklive-install:214 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Ocorreu un erro" -#: ../draklive-install:181 +#: ../draklive-install:238 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" "Non hai espacio dispoñible dabondo (%s dispoñibles ainda que fan falta %s)" -#: ../draklive-install:220 +#: ../draklive-install:280 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "Calculando o tamaño total" -#: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407 +#: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Copiando" -#: ../draklive-install:249 +#: ../draklive-install:310 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "Non foi posible copiar os ficheiros á nova raíz" -#: ../draklive-install:343 +#: ../draklive-install:389 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "" -#: ../draklive-install:354 +#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:434 +#, c-format +msgid "You now have the opportunity to setup online media." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:435 +#, c-format +msgid "This allows to install security updates." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:436 +#, c-format +msgid "" +"To setup those media, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to setup the update media?" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Facendo as particións" + +#: ../draklive-install:458 +#, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:458 +#, c-format +msgid "Retry?" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:473 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Noraboa" -#: ../draklive-install:354 +#: ../draklive-install:523 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " @@ -85,34 +137,34 @@ msgstr "" "Por favor deteña o seu sistema, extraia o sistema live, e reinicie o " "ordenador." -#: ../draklive-install:372 +#: ../draklive-install:541 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "¿Continuar de calquera xeito?" -#: ../draklive-install:377 +#: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Sair sen gardar" -#: ../draklive-install:377 +#: ../draklive-install:546 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "¿Saír do programa sen garda-la táboa de particións?" -#: ../draklive-install:383 +#: ../draklive-install:552 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" msgstr "¿Desexa garda-las modificacións de /etc/fstab?" -#: ../draklive-install:390 +#: ../draklive-install:559 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Precisa reiniciar para que as modificacións da táboa de particións teñan " "efecto" -#: ../draklive-install:395 +#: ../draklive-install:564 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -124,18 +176,17 @@ msgstr "" "fstab.\n" "Desexa saír de tódolos xeitos?" -#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 -msgid "Live Install" -msgstr "Instalación da Live" +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1 +msgid "Install on Hard Disk" +msgstr "" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Instalar o sistema live Mandriva no disco" -#: ../draklive-install.desktop.in.h:1 -msgid "Install on Hard Disk" -msgstr "" +#~ msgid "Live Install" +#~ msgstr "Instalación da Live" #~ msgid "Choose the partitions you want to format" #~ msgstr "Elixa as particións que desexa formatar" @@ -164,9 +215,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose the mount points" #~ msgstr "Escolla os puntos de montaxe" -#~ msgid "Partitioning" -#~ msgstr "Facendo as particións" - #~ msgid "Duplicate mount point %s" #~ msgstr "Punto de montaxe %s duplicado" |