summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po45
1 files changed, 26 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 98764bf..2a14c31 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-24 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Alejo Pacin Jul <alejopj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -19,58 +19,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-#: ../draklive-install:59
+#: ../draklive-install:94
#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr "Mandriva Live"
-#: ../draklive-install:65
+#: ../draklive-install:98
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Este asistente axudaralle a instalar a distribución live."
-#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197
+#: ../draklive-install:124 ../draklive-install:191 ../draklive-install:260
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, agarde"
-#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190
+#: ../draklive-install:145 ../draklive-install:157 ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../draklive-install:120
+#: ../draklive-install:157
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu un erro"
-#: ../draklive-install:137
+#: ../draklive-install:173
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr ""
"Non hai espacio dispoñible dabondo (%s dispoñibles ainda que fan falta %s)"
-#: ../draklive-install:165
+#: ../draklive-install:209
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Calculando o tamaño total"
-#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314
+#: ../draklive-install:221 ../draklive-install:390
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Copiando"
-#: ../draklive-install:190
+#: ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Non foi posible copiar os ficheiros á nova raíz"
-#: ../draklive-install:264
+#: ../draklive-install:340
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Noraboa"
-#: ../draklive-install:264
+#: ../draklive-install:340
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
@@ -79,34 +79,34 @@ msgstr ""
"Por favor deteña o seu sistema, extraia o sistema live, e reinicie o "
"ordenador."
-#: ../draklive-install:279
+#: ../draklive-install:355
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "¿Continuar de calquera xeito?"
-#: ../draklive-install:391
+#: ../draklive-install:360
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Sair sen gardar"
-#: ../draklive-install:391
+#: ../draklive-install:360
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "¿Saír do programa sen garda-la táboa de particións?"
-#: ../draklive-install:397
+#: ../draklive-install:366
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "¿Desexa garda-las modificacións de /etc/fstab?"
-#: ../draklive-install:297
+#: ../draklive-install:373
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Precisa reiniciar para que as modificacións da táboa de particións teñan "
"efecto"
-#: ../draklive-install:302
+#: ../draklive-install:378
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -118,6 +118,14 @@ msgstr ""
"fstab.\n"
"Desexa saír de tódolos xeitos?"
+#: ../mandriva-draklive-install.desktop.in.h:1
+msgid "Install your Mandriva live system to disk"
+msgstr ""
+
+#: ../mandriva-draklive-install.desktop.in.h:2
+msgid "Live Install"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
#~ msgstr "Elixa as particións que desexa formatar"
@@ -331,4 +339,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bringing down the network"
#~ msgstr "Desactivando a rede"
-