diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 343 |
1 files changed, 343 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po new file mode 100644 index 0000000..96e52da --- /dev/null +++ b/po/bs.po @@ -0,0 +1,343 @@ +# translation of draklive-install-bs.po to Bosnian +# translation of bs.po to Bosanski +# translation of DrakX-bs.po to Bosanski +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 06. 2001. +# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: draklive-install-bs\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-09 22:13+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../draklive-install:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Live" +msgstr "Mandriva Live" + +#: ../draklive-install:103 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate live distribuciju." + +#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Molim sačekajte" + +#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: ../draklive-install:162 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Došlo je do greške" + +#: ../draklive-install:178 +#, c-format +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:218 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "Izračunavam totalnu veličinu" + +#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiranje u toku" + +#: ../draklive-install:247 +#, c-format +msgid "Unable to copy files to new root" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:351 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Čestitamo" + +#: ../draklive-install:351 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" +"Molimo ugasite vaš računar, uklonite live sistem i restartujte računar." + +#: ../draklive-install:366 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Svejedno nastavljate?" + +#: ../draklive-install:371 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Izlaz bez spašavanja" + +#: ../draklive-install:371 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Izlazite bez pisanja tabele particija?" + +#: ../draklive-install:377 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Želite li spasiti izmjene u /etc/fstab ?" + +#: ../draklive-install:384 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Moraćete rebootati da bi izmjene tabele particija stupile na snagu" + +#: ../draklive-install:389 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Trebali biste formatirati particiju %s.\n" +"U suprotnom tačka montiranja %s neće biti zapisana u fstab.\n" +"Da svejedno izađem?" + +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 +msgid "Install your Mageia live system to disk" +msgstr "" + +#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 +msgid "Live Install" +msgstr "" + +#: ../draklive-install.desktop.in.h:1 +msgid "Install on Hard Disk" +msgstr "" + +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "Izaberite particije koje želite formatirati" + +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "Provjeri loše blokove?" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can lose data)" +#~ msgstr "" +#~ "Nisam uspio provjeriti datotečni sistem %s. Želite li popraviti greške? " +#~ "(pažnja, možete izgubiti podatke)" + +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "" +#~ "Nemam dovoljno swap prostora da dovršim instalaciju, molim dodajte još" + +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "Nema dostupnih particija" + +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "Pretražujem particije da nađem tačke montiranja" + +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "Izaberite tačke montiranja" + +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "Particioniranje" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "Dvostruka tačka montiranja %s" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Neki dio hardware-a na vašem računaru zahtjeva ``vlasničke'' drajvere za " +#~ "rad.\n" +#~ "Možete naći više podataka o njima na: %s" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "Morate imati root particiju.\n" +#~ "Za ovo, napravite jednu particiju (ili kliknite na neku od postojećih).\n" +#~ "Zatim izaberite opciju ``Tačka montiranja'' i postavite je na `/'" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Nemate nijednu swap particiju\n" +#~ "\n" +#~ "Svejedno nastavi?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "Morate imati FAT particiju montiranu na /boot/efi" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "Koristi slobodan prostor" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za pravljenje novih particija" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "Koristi postojeću particiju" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "Nema nijedne postojeće particije za upotrebu" + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "Koristi Windows particiju za loopback" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Koju particiju želite koristiti za Linux4Win?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Izaberite veličine" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Veličina root particije u MB:" + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Veličina swap particije u MB:" + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Ne postoji nijedna FAT particija za upotrebu kao loopback (ili nije " +#~ "ostalo dovoljno prostora)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "Koristi slobodan prostor na Windows particiji" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "Kojoj particiji želite promijeniti veličinu?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "FAT resizer ne može izmijeniti vašu particiju, \n" +#~ "došlo je do sljedeće greške: %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "Mijenjam veličinu" + +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "Izračunavam veličinu Windows particije" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Vaša Windows particija je previše fragmentirana. Molim restartujte vaš " +#~ "računar pod Windows-om, pokrenite ``defrag'' alat, zatim pokrenite " +#~ "Mandriva Linux instalaciju." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "UPOZORENJE!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX će sada promijeniti veličinu vaše Windows particije. Budite " +#~ "pažljivi,\n" +#~ "ova operacija je opasna. Ako to već niste uradili, najprije napustite\n" +#~ "instalaciju, izvršite naredbu \"chkdsk c:\" iz Command Prompt-a pod\n" +#~ "Windowsom (obratite pažnju da izvršavanje grafičkog programa \"scandisk" +#~ "\"\n" +#~ "nije dovoljno, trebate koristiti \"chkdsk\" u komandnom upitu!), " +#~ "opcionalno\n" +#~ "pokrenite \"defrag\", zatim ponovo pokrenite instalaciju. Također biste\n" +#~ "trebali spasiti sve podatke.\n" +#~ "Kada ste sigurni, kliknite na \"U redu\"." + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "Koju veličinu želite da sačuvate za Windows na" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "particiji %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "Smanjujem Windows particiju" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "Smanjivanje FAT particije nije uspjelo: %s" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +#~ msgstr "" +#~ "Da bi se osigurao integritet podataka nakon promjene veličine, \n" +#~ "prilikom idućeg pokretanja Windows(TM) biće izvršena provjera datotečnog " +#~ "sistema" + +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Ne postoji nijedna FAT particija za promjenu veličine (ili nije ostalo " +#~ "dovoljno prostora)" + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "Ukloni Windows(TM)" + +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "Pobriši i iskoristi čitav disk" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "" +#~ "Imate više od jednog hard diska. Na koji od njih želite instalirati Linux?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "" +#~ "SVE postojeće particije i podaci na njima će biti izgubljeni na disku %s" + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "Ručno particioniranje diska" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "Koristi fdisk" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "Sada možete particionirati %s.\n" +#~ "Kada završite, ne zaboravite spasiti sa `w'" + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "Ne mogu naći dovoljno prostora za instalaciju" + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "DrakX Particioni čarobnjak je našao sljedeća rješenja:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "Particioniranje nije uspjelo: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "Pokrećem mrežu" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "Zaustavljam mrežu" |