diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 197 |
1 files changed, 24 insertions, 173 deletions
@@ -1,18 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 1999 Mandriva. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: # Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000 # Maryia Davidouskaia <maryia@scientist.com>, 2000 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" -"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" -"Language-Team: be\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/be/)\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../draklive-install:138 #, c-format @@ -50,9 +56,9 @@ msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying in progress" -msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана" +msgstr "" #: ../draklive-install:310 #, c-format @@ -60,14 +66,14 @@ msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" #: ../draklive-install:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" +msgstr "" #: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Аднавіць" #: ../draklive-install:434 #, c-format @@ -89,9 +95,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../draklive-install:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning" -msgstr "Прынтэр" +msgstr "Увага!" #: ../draklive-install:458 #, c-format @@ -117,9 +123,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../draklive-install:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Прыміце віншаванні!" +msgstr "" #: ../draklive-install:523 #, c-format @@ -144,9 +150,9 @@ msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Выйсці без запісу табліцы раздзелаў" #: ../draklive-install:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?" -msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?" +msgstr "" #: ../draklive-install:559 #, c-format @@ -168,158 +174,3 @@ msgstr "" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "Праверыць на наяўнасць дрэнных блокаў?" - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "" -#~ "Не хапае месца ў буферы падкачкі (swap) для ўсталявання, павялічце яго." - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "няма даступных раздзелаў" - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "Абярыце пункты манціравання" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "Дубляванне пункту манціравання %s" - -#~ msgid "" -#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -#~ "You can find some information about them at: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Пэўнае абсталяванне патрабуе камерцыйных драйвераў для працы.\n" -#~ "Часткова інфармацыю пра іх можна атрымаць тут: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "" -#~ "Вы павінны мець каранёвы раздзел.\n" -#~ "Для гэтага стварыце раздзел (альбо адзначце ўжо існуючы).\n" -#~ "Потым абярыце ‟Кропка манціравання” і ўстанавіце яе ў ‛/’" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Няма раздзела swap.\n" -#~ "\n" -#~ "Усё адно працягваць?" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "Няма існуючых раздзелаў, якія можна выкарыстаць" - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць раздзел Windows для віртуальнай файлавай сістэмы" - -#, fuzzy -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Выбар памераў" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Каранёвы раздзел ў Мб: " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Памер swap раздзелу ў Мб:" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows" - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змяніць?" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "У праграмы змены памераў раздзела FAT не атрымалася\n" -#~ "апрацаваць Ваш раздзел, памылка: %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "Змяненне памераў" - -#, fuzzy -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows" - -#~ msgid "" -#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " -#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " -#~ "Linux installation." -#~ msgstr "" -#~ "Ваш раздзел з Windows занадта фрагментаваны. \n" -#~ "Рэкамендуем спачатку запусціць праграму ‟defrag”" - -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "Якую прастору захаваць для Windows?" - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "Раздзел %s" - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "Вылічэнне межаў файлавай сістэмы Windows" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "Аўтазмяненне памераў не атрымалася для раздзелу FAT %s" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "Выдаліць Windows™" - -#, fuzzy -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "Сцёрці дадзеныя на ўсім дыску" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "На які з маючыхся жорсткіх дыскаў Вы жадаеце ўсталяваць Linux?" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "Усе існуючыя раздзелы на дыску %s і дадзеныя на іх будуць страчаны" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "Выкарыстоўваць fdisk" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "Вы можаце цяпер разбіць ваш дыск %s\n" -#~ "Па заканчэнні не забудзьцеся захаваць змяненні, скарыстаўшы ‛w’" - -#, fuzzy -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "Дадаць раздзел немагчыма" - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "Майстар падрыхтоўкі раздзелаў DrakX знайшоў наступныя варыянты:" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "Падрыхтоўка разделаў не ўдалася: %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "Далучэнне да сеткі" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "Адлучэнне ад сеткі" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "няма" |