summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ru.po89
1 files changed, 20 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6a15543..6e33a5c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,22 +1,20 @@
-# Translation of draklive-install.po to Russian
-# Copyright (C) 1999-2006 Mandriva
-#
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002,2003, 2005, 2006.
+# Translation of draklive-install messages to Russian
+# Copyright (C) 1999-2008 Mandriva
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2006, 2008.
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-14 14:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-21 02:52+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../draklive-install:59
#, c-format
@@ -28,12 +26,15 @@ msgstr "Mandriva Live"
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Этот мастер поможет вам установить live-дистрибутив."
-#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197
+#: ../draklive-install:107
+#: ../draklive-install:147
+#: ../draklive-install:197
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите, пожалуйста"
-#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190
+#: ../draklive-install:120
+#: ../draklive-install:190
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -46,14 +47,15 @@ msgstr "Произошла ошибка"
#: ../draklive-install:137
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
-msgstr ""
+msgstr "Недостаточно свободного места (доступно — %s, нужно — %s)"
#: ../draklive-install:165
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Вычисляется общий размер"
-#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314
+#: ../draklive-install:173
+#: ../draklive-install:314
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Выполняется копирование"
@@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "Выполняется копирование"
#: ../draklive-install:190
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
-msgstr ""
+msgstr "Не удаётся скопировать файлы в новый корень"
#: ../draklive-install:264
#, c-format
@@ -70,11 +72,8 @@ msgstr "Поздравляем"
#: ../draklive-install:264
#, c-format
-msgid ""
-"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
-"computer."
-msgstr ""
-"Выключите компьютер, удалите свою live-систему и перезапустите компьютер."
+msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer."
+msgstr "Выключите компьютер, удалите свою live-систему и перезапустите компьютер."
#: ../draklive-install:279
#, c-format
@@ -99,8 +98,7 @@ msgstr "Хотите сохранить изменения в /etc/fstab?"
#: ../draklive-install:297
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу"
+msgstr "Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу"
#: ../draklive-install:302
#, c-format
@@ -115,37 +113,28 @@ msgstr ""
#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
#~ msgstr "Выберите разделы, которые вы хотите отформатировать"
-
#~ msgid "Check bad blocks?"
#~ msgstr "Проверить плохие блоки?"
-
#~ msgid ""
#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
#~ "you can lose data)"
#~ msgstr ""
#~ "Проверка файловой системы %s завершилась неудачей. Хотите исправить "
#~ "ошибки (осторожно, вы можете потерять данные)?"
-
#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
#~ msgstr ""
#~ "Не хватает swap-пространства для завершения установки. Пожалуйста, "
#~ "увеличьте немного его размер."
-
#~ msgid "No partition available"
#~ msgstr "Разделы не доступны"
-
#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
#~ msgstr "Выполняется проверка разделов на наличие точек монтирования"
-
#~ msgid "Choose the mount points"
#~ msgstr "Выберите точки монтирования"
-
#~ msgid "Partitioning"
#~ msgstr "Разметка диска"
-
#~ msgid "Duplicate mount point %s"
#~ msgstr "Дублирование точки монтирования %s"
-
#~ msgid ""
#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
#~ "You can find some information about them at: %s"
@@ -153,7 +142,6 @@ msgstr ""
#~ "Для некоторых устройств вашего компьютере для нормальной их работы\n"
#~ "необходимы \"проприетарные\" драйверы.\n"
#~ "Вы можете найти различную информацию о них на: %s"
-
#~ msgid ""
#~ "You must have a root partition.\n"
#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -162,7 +150,6 @@ msgstr ""
#~ "У вас должен быть корневой раздел.\n"
#~ "Для этого создайте раздел (или выберите уже существующий).\n"
#~ "Затем выберите действие \"Точка монтирования\" и установите ее в `/'"
-
#~ msgid ""
#~ "You do not have a swap partition.\n"
#~ "\n"
@@ -171,62 +158,45 @@ msgstr ""
#~ "У вас отсутствует раздел для свопинга\n"
#~ "\n"
#~ "Хотите продолжить?"
-
#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
#~ msgstr "У вас должен быть раздел FAT, примонтированный на /boot/efi"
-
#~ msgid "Use free space"
#~ msgstr "Использовать свободное пространство"
-
#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
#~ msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов"
-
#~ msgid "Use existing partitions"
#~ msgstr "Использовать существующие разделы"
-
#~ msgid "There is no existing partition to use"
#~ msgstr "Нет существующих для использования разделов"
-
#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
#~ msgstr "Использовать раздел Windows для loopback"
-
#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
#~ msgstr "Какой раздел вы хотите использовать для Linux4Win?"
-
#~ msgid "Choose the sizes"
#~ msgstr "Укажите размеры"
-
#~ msgid "Root partition size in MB: "
#~ msgstr "Размер корневого раздела в MB: "
-
#~ msgid "Swap partition size in MB: "
#~ msgstr "Размер раздела для свопинга в MB: "
-
#~ msgid ""
#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
#~ msgstr ""
#~ "Отсутствует раздел FAT для использования в качестве loopback (или не "
#~ "хватает места)"
-
#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
#~ msgstr "Использовать свободное место на разделе Windows"
-
#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
#~ msgstr "Размер какого из разделов вы хотите изменить?"
-
#~ msgid ""
#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
#~ "the following error occurred: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Программа изменения размера FAT не может обработать ваш раздел.\n"
#~ "Возникла следующая ошибка: %s"
-
#~ msgid "Resizing"
#~ msgstr "Изменение размера"
-
#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
#~ msgstr "Вычисляется размер раздела Windows"
-
#~ msgid ""
#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
@@ -235,7 +205,6 @@ msgstr ""
#~ "Ваш раздел Windows слишком фрагментирован. Перезагрузите компьютер под "
#~ "Windows, запустите утилиту \"defrag\", а затем повторно запустите "
#~ "установку Mandriva Linux."
-
#~ msgid ""
#~ "WARNING!\n"
#~ "\n"
@@ -259,19 +228,14 @@ msgstr ""
#~ "дефрагментацию (defrag), затем начать установку снова. \n"
#~ "Вы также должны сделать резервную копию данных.\n"
#~ "Если уверены, нажмите Ok."
-
#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
#~ msgstr "Какой объём вы хотите оставить для Windows"
-
#~ msgid "partition %s"
#~ msgstr "раздел %s"
-
#~ msgid "Resizing Windows partition"
#~ msgstr "Изменяется размер раздела Windows"
-
#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
#~ msgstr "Не удалось изменить размер FAT: %s"
-
#~ msgid ""
#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
@@ -279,52 +243,39 @@ msgstr ""
#~ "Для гарантии целостности данных после изменения размера \n"
#~ "раздела(ов), проверка файловой системы будет запущена при\n"
#~ "следующей загрузке в Windows(TM)"
-
#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
#~ msgstr "Отсутствует раздел FAT для изменения размера (или не хватает места)"
-
#~ msgid "Remove Windows(TM)"
#~ msgstr "Удалить Windows(TM)"
-
#~ msgid "Erase and use entire disk"
#~ msgstr "Очистить и использовать весь диск"
-
#~ msgid ""
#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
#~ msgstr ""
#~ "У вас есть несколько жёстких дисков. На какой из них вы хотите установить "
#~ "Linux?"
-
#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
#~ msgstr "ВСЕ существующие разделы и их данные будут потеряны на диске %s"
-
#~ msgid "Custom disk partitioning"
#~ msgstr "Ручная разметка диска"
-
#~ msgid "Use fdisk"
#~ msgstr "Используйте fdisk"
-
#~ msgid ""
#~ "You can now partition %s.\n"
#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
#~ msgstr ""
#~ "Теперь вы можете разметить %s.\n"
#~ "По окончании не забудьте сохранить изменения с помощью команды `w'"
-
#~ msgid "I can not find any room for installing"
#~ msgstr "Невозможно найти пространство для установки"
-
#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
#~ msgstr "Мастер разметки диска DrakX нашел следующие решения:"
-
#~ msgid "Partitioning failed: %s"
#~ msgstr "Не удалось разметить диск: %s"
-
#~ msgid "Bringing up the network"
#~ msgstr "Поднимается сеть"
-
#~ msgid "Bringing down the network"
#~ msgstr "Опускается сеть"
-
#~ msgid "none"
#~ msgstr "отсутствует"
+