diff options
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 38 |
1 files changed, 18 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 99ae2ef..d7d7b9f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:31-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-16 18:49-0300\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,12 +38,15 @@ msgstr "Mandriva Live" msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Este assistente vai lhe ajudar a instalar a distribuição live." -#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197 +#: ../draklive-install:107 +#: ../draklive-install:147 +#: ../draklive-install:197 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "Por favor, aguarde" +msgstr "Por favor, aguarde..." -#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190 +#: ../draklive-install:120 +#: ../draklive-install:190 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -61,12 +64,13 @@ msgstr "Sem espaço suficiente disponÃvel (%s disponÃveis, mas %s são necessà #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "Computing total size" -msgstr "Calculando tamanho total" +msgstr "Calculando tamanho total..." -#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314 +#: ../draklive-install:173 +#: ../draklive-install:314 #, c-format msgid "Copying in progress" -msgstr "Cópia em Progresso" +msgstr "Cópia em Progresso..." #: ../draklive-install:190 #, c-format @@ -80,15 +84,13 @@ msgstr "Parabéns" #: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "" -"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " -"computer." -msgstr "Por favor, desligue o seu computador, remova o Mandriva Live, e o reinicie." +msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer." +msgstr "Por favor, desligue o seu computador, remova o Mandriva Live, e então o reinicie." #: ../draklive-install:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" -msgstr "Continuar Mesmo Assim?" +msgstr "Continuar Mesmo Assim ?" #: ../draklive-install:391 #, c-format @@ -98,19 +100,17 @@ msgstr "Sair sem salvar" #: ../draklive-install:391 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições?" +msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições ?" #: ../draklive-install:397 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Você quer salvar as modificações em /etc/fstab" +msgstr "Você quer salvar as modificações no arquivo /etc/fstab ?" #: ../draklive-install:297 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Você precisa reiniciar o computador para que as modificações na tabela de " -"partições tenham efeito" +msgstr "Você precisa reiniciar o computador para que as modificações na tabela de partições entre em vigor" #: ../draklive-install:302 #, c-format @@ -120,8 +120,6 @@ msgid "" "Quit anyway?" msgstr "" "Você deve formatar a partição %s.\n" -"Caso contrário, nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será gravada em " -"fstab.\n" +"Caso contrário, nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será gravada em fstab.\n" "Sair mesmo assim ?" - |