diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 82 |
1 files changed, 39 insertions, 43 deletions
@@ -1,19 +1,21 @@ +# translation of cs.po to # Translation of cs.po to Czech -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003. # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006. +# Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-12 23:16+0200\n" -"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-15 11:16+0100\n" +"Last-Translator: Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n" +"Language-Team: <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../draklive-install:59 @@ -47,7 +49,7 @@ msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" -"Zastavte prosím váš počítač, odstraňte váš živý systém a znovu počítač " +"Zastavte prosím váš počítač, odstraňte live CD a znovu počítač " "spusťte." #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 @@ -58,12 +60,12 @@ msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počíta #: ../draklive-install:230 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Zvolte diskové oddíly které chcete naformátovat" +msgstr "Zvolte diskové oddíly, které chcete naformátovat" #: ../draklive-install:232 #, c-format msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Otestovat na vadné stopy?" +msgstr "Otestovat na vadné bloky?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit" #: ../draklive-install:324 #, c-format msgid "Choose the mount points" -msgstr "Zvolte si přípojné(mount) body" +msgstr "Zvolte si přípojné body" #: ../draklive-install:325 #, c-format @@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "Zdvojený přípojný bod %s" #: ../draklive-install:386 #, c-format msgid "Continue anyway?" -msgstr "Přesto chcete pokračovat?" +msgstr "Chcete přesto pokračovat?" #: ../draklive-install:391 #, c-format @@ -132,7 +134,7 @@ msgid "" "Quit anyway?" msgstr "" "Měli byste naformátovat oddíl %s.\n" -"Jinak nebude do tabulky fstab zapsána položka pro přípojný bod %s.\n" +"Jinak nebude do souboru fstab zapsána položka pro přípojný bod %s.\n" "Chcete přesto skončit?" #: ../install_interactive.pm:22 @@ -141,9 +143,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"Některé části vašeho hardware potřebují pro svoji práci 'speciální' " -"ovladače.\n" -"Další informace můžete nalézt na: %s" +"Některý hardware vašeho počítače vyžaduje pro svoji práci proprietární ovladače.\n" +"Další informace můžete nalézt na %s" #: ../install_interactive.pm:62 #, c-format @@ -186,12 +187,12 @@ msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nového diskového oddílu" #: ../install_interactive.pm:105 #, c-format msgid "Use existing partitions" -msgstr "Použít existující oddíl" +msgstr "Použít existující oddíly" #: ../install_interactive.pm:107 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Není zde žádný existující oddíl k použití" +msgstr "Žádný existující oddíl k použití" #: ../install_interactive.pm:114 #, c-format @@ -221,9 +222,7 @@ msgstr "Velikost odkládacího oddílu v MB: " #: ../install_interactive.pm:130 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo použít pro loopback (nebo není " -"dostatek místa)" +msgstr "Žádný FAT oddíl pro použití jako loopback (nebo není dostatek místa)" #: ../install_interactive.pm:137 #, c-format @@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu" #: ../install_interactive.pm:139 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Na kterém oddílu chcete měnit velikost?" +msgstr "Velikost kterého oddílu chcete změnit?" #: ../install_interactive.pm:153 #, c-format @@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "Měním velikost" #: ../install_interactive.pm:156 #, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Počítám volné místo na Windows oddílu" +msgstr "Počítám velikost oddílu Windows" #: ../install_interactive.pm:163 #, c-format @@ -262,7 +261,7 @@ msgid "" "installation." msgstr "" "Váš diskový oddíl s Windows je příliš fragmentován. Restartujte počítač do " -"systému Windows, použijte program 'defrag' a potom spusťte opět instalaci." +"systému Windows, použijte program 'defrag' a potom spusťte instalaci znovu." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 @@ -281,15 +280,14 @@ msgid "" msgstr "" "VAROVÁNÍ!\n" "\n" -"DrakX nyní musí zmenšit oddíl s Windows. Buďte opatrní: tato operace je\n" -"nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili, měli byste nejprve ukončit " -"instalaci,\n" -"spustit \"chkdsk c:\" z příkazové řádky (spuštění programu \"scandisk\" " -"nestačí, použijte příkaz \"chkdsk\"!), popřípadě i defrag a potom instalaci " -"spustit znovu.\n" -"Také byste si měli data zálohovat. Až si budete jistí, že chcete " -"pokračovat,\n" -"stiskněte Ok." +"DrakX nyní změní velikost oddílu s Windows. Buďte opatrní:\n" +"tato operace je nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili,\n" +"měli byste nejprve ukončit instalaci, spustit \"chkdsk c:\"\n" +"z příkazové řádky (spuštění programu \"scandisk\"nestačí,\n" +"použijte příkaz \"chkdsk\"!), popřípadě i defrag. \n" +"Potom instalaci spusťte znovu.\n" +"Také byste si měli zálohovat data.\n " +"Až si budete jistí, že chcete pokračovat, stiskněte Ok." #: ../install_interactive.pm:178 #, c-format @@ -304,12 +302,12 @@ msgstr "diskovém oddílu %s" #: ../install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Počítám hranice souborového systému s Windows" +msgstr "Probíhá změna velikosti oddílu s Windows" #: ../install_interactive.pm:193 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Změna FAT oddílu neuspěla: %s" +msgstr "Změna velikosti FAT oddílu se nezdařila: %s" #: ../install_interactive.pm:196 #, c-format @@ -317,15 +315,13 @@ msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" -"Pro zachování integrity po provedené změně velikosti oddílu(ů) bude při\n" -"dalším spuštění systému Windows provedena kontrola souborového systému." +"Pro zachování integrity dat po změně velikosti oddílu(ů), bude při\n" +"dalším spuštění systému Windows provedena kontrola souborového systému" #: ../install_interactive.pm:208 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo možné změnit (nebo není dostatek " -"místa)" +msgstr "Žádné FAT oddíly, jejichž velikost by bylo možné změnit (nebo není dostatek místa)" #: ../install_interactive.pm:213 #, c-format @@ -340,12 +336,12 @@ msgstr "Smazat a použít celý disk" #: ../install_interactive.pm:215 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který chcete instalovat Linux?" +msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který z nich chcete instalovat Linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "VŠECHNY diskové oddíly a data na disku %s budou zrušena" +msgstr "VŠECHNY diskové oddíly včetně obsahu na disku %s budou smazány" #: ../install_interactive.pm:228 #, c-format @@ -363,18 +359,18 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" -"Nyní můžete rozdělit váš pevný disk %s.\n" +"Nyní můžete rozdělit pevný disk %s.\n" "Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'" #: ../install_interactive.pm:271 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Nemůžu najít žádné volné místo pro instalaci" +msgstr "Nelze najít žádné volné místo pro instalaci" #: ../install_interactive.pm:275 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení rozdělení disku:" +msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení pro rozdělení disku:" #: ../install_interactive.pm:281 #, c-format |