diff options
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 37 |
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 596e0b4..99ae2ef 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -19,13 +19,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-23 12:44-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-11 14:31-0200\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" -"Language-Team: Brazilian portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../draklive-install:59 @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Mandriva Live" #: ../draklive-install:65 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." -msgstr "Este Assistente vai lhe Ajudar a Instalar a Distribuição Live." +msgstr "Este assistente vai lhe ajudar a instalar a distribuição live." #: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "Por favor, Aguarde" +msgstr "Por favor, aguarde" #: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190 #, c-format @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "Erro" #: ../draklive-install:120 #, c-format msgid "An error occurred" -msgstr "Ocorreu um Erro" +msgstr "Ocorreu um erro" #: ../draklive-install:137 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" -msgstr "Sem Espaço Suficiente Disponível (%s Disponíveis, mas %s são Necessários)" +msgstr "Sem espaço suficiente disponível (%s disponíveis, mas %s são necessários)" #: ../draklive-install:165 #, c-format msgid "Computing total size" -msgstr "Calculando Tamanho Total" +msgstr "Calculando tamanho total" #: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314 #, c-format @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Cópia em Progresso" #: ../draklive-install:190 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" -msgstr "Falha ao Copiar os Arquivos para o Novo Raiz" +msgstr "Não foi possível copiar os arquivos para o novo raiz" #: ../draklive-install:264 #, c-format @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Parabéns" msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." -msgstr "Por favor Reinicie o seu Computador, Retirando o CD do Mandriva Live." +msgstr "Por favor, desligue o seu computador, remova o Mandriva Live, e o reinicie." #: ../draklive-install:279 #, c-format @@ -93,24 +93,24 @@ msgstr "Continuar Mesmo Assim?" #: ../draklive-install:391 #, c-format msgid "Quit without saving" -msgstr "Sair sem Salvar" +msgstr "Sair sem salvar" #: ../draklive-install:391 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Sair sem Gravar a Tabela de Partições ?" +msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições?" #: ../draklive-install:397 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Você quer Salvar as Modificações em /etc/fstab" +msgstr "Você quer salvar as modificações em /etc/fstab" #: ../draklive-install:297 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" -"Você Precisa Reiniciar o Computador para que as Modificações na Tabela de " -"Partições tenha Efeito" +"Você precisa reiniciar o computador para que as modificações na tabela de " +"partições tenham efeito" #: ../draklive-install:302 #, c-format @@ -119,8 +119,9 @@ msgid "" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" -"Você Deveria Formatar a partição %s.\n" -"Caso Contrário, Nenhuma Entrada para o Ponto de Montagem %s será Gravada em " +"Você deve formatar a partição %s.\n" +"Caso contrário, nenhuma entrada para o ponto de montagem %s será gravada em " "fstab.\n" -"Sair Mesmo Assim ?" +"Sair mesmo assim ?" + |