summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKamil Rytarowski <kamil@mageia.org>2012-05-02 01:45:31 +0000
committerKamil Rytarowski <kamil@mageia.org>2012-05-02 01:45:31 +0000
commitf358286ae0ba90e52b67f0c4ce65ebd29a9f9d6d (patch)
tree5734a5bcd67287a67f9eafa0c738c85fbf8fec6a /po
parent2f774fcf83a2fbf266fa6ee9df8fbfe45338b83d (diff)
downloaddraklive-install-f358286ae0ba90e52b67f0c4ce65ebd29a9f9d6d.tar
draklive-install-f358286ae0ba90e52b67f0c4ce65ebd29a9f9d6d.tar.gz
draklive-install-f358286ae0ba90e52b67f0c4ce65ebd29a9f9d6d.tar.bz2
draklive-install-f358286ae0ba90e52b67f0c4ce65ebd29a9f9d6d.tar.xz
draklive-install-f358286ae0ba90e52b67f0c4ce65ebd29a9f9d6d.zip
- merge translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po7
-rw-r--r--po/ca.po19
-rw-r--r--po/cs.po8
-rw-r--r--po/cy.po2
-rw-r--r--po/de.po36
-rw-r--r--po/el.po3
-rw-r--r--po/es.po15
-rw-r--r--po/et.po5
-rw-r--r--po/fr.po15
-rw-r--r--po/id.po2
-rw-r--r--po/it.po15
-rw-r--r--po/ltg.po2
-rw-r--r--po/nl.po71
-rw-r--r--po/pt.po1
-rw-r--r--po/ro.po27
-rw-r--r--po/sl.po32
-rw-r--r--po/tr.po12
-rw-r--r--po/uk.po11
-rw-r--r--po/zh_TW.po2
19 files changed, 184 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5a670fc..b32fd83 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install\n"
@@ -9,11 +9,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:09+0000\n"
"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: ../draklive-install:99
#, c-format
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c634b65..eb8f019 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install\n"
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:48+0000\n"
"Last-Translator: Paul Charbonneau <paulcharbo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../draklive-install:99
@@ -67,8 +67,12 @@ msgstr "Felicitats"
#: ../draklive-install:351
#, c-format
-msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer."
-msgstr "Si us plau, apagui l'ordinador, extregui el disc \"live\" i torni a arrencar l'ordinador."
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
+"Si us plau, apagui l'ordinador, extregui el disc \"live\" i torni a arrencar "
+"l'ordinador."
#: ../draklive-install:366
#, c-format
@@ -93,7 +97,9 @@ msgstr "Voleu desar les modificacions de /etc/fstab"
#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions de la taula de particions tinguin efecte"
+msgstr ""
+"Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions de la taula de "
+"particions tinguin efecte"
#: ../draklive-install:389
#, c-format
@@ -103,7 +109,8 @@ msgid ""
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Ha de formatar la partició %s.\n"
-"D'altra manera no s'escriurà cap entrada a fstab per al punt de muntatge %s.\n"
+"D'altra manera no s'escriurà cap entrada a fstab per al punt de muntatge "
+"%s.\n"
"Voleu sortir igualment?"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8349bf2..6058ddf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install\n"
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: ../draklive-install:99
@@ -67,7 +67,9 @@ msgstr "Gratulujeme"
#: ../draklive-install:351
#, c-format
-msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer."
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
msgstr "Odstraňte prosím live CD počítač restartujte."
#: ../draklive-install:366
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index fd29139..db4fe73 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Welsh\n"
"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f735c1c..212ca03 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../draklive-install:99
@@ -23,18 +23,15 @@ msgstr "Mageia Live"
#: ../draklive-install:103
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
-msgstr "Dieser Assistent hilft Ihnen bei der Installation der Live-Distribution"
+msgstr ""
+"Dieser Assistent hilft Ihnen bei der Installation der Live-Distribution"
-#: ../draklive-install:129
-#: ../draklive-install:200
-#: ../draklive-install:269
+#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: ../draklive-install:150
-#: ../draklive-install:162
-#: ../draklive-install:247
+#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -47,15 +44,16 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
#: ../draklive-install:178
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
-msgstr "Nicht genug Speicherplatz verfügbar (%s sind verfügbar, während %s benötigt werden)"
+msgstr ""
+"Nicht genug Speicherplatz verfügbar (%s sind verfügbar, während %s benötigt "
+"werden)"
#: ../draklive-install:218
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Berechnung der Gesamtgröße"
-#: ../draklive-install:230
-#: ../draklive-install:401
+#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Dateien werden kopiert"
@@ -63,7 +61,8 @@ msgstr "Dateien werden kopiert"
#: ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
-msgstr "Es ist nicht möglich, Dateien in das neue Wurzelverzeichnis zu kopieren."
+msgstr ""
+"Es ist nicht möglich, Dateien in das neue Wurzelverzeichnis zu kopieren."
#: ../draklive-install:351
#, c-format
@@ -72,8 +71,12 @@ msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
#: ../draklive-install:351
#, c-format
-msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer."
-msgstr "Bitte fahren Sie Ihren PC herunter, entnehmen Sie die Live-CD und starten Sie Ihren PC neu."
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
+"Bitte fahren Sie Ihren PC herunter, entnehmen Sie die Live-CD und starten "
+"Sie Ihren PC neu."
#: ../draklive-install:366
#, c-format
@@ -98,7 +101,9 @@ msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Änderungen in „/etc/fstab“ speichern
#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Sie müssen Ihren Rechner neu starten, um die Änderungen an der Partitionstabelle wirksam werden zu lassen."
+msgstr ""
+"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, um die Änderungen an der "
+"Partitionstabelle wirksam werden zu lassen."
#: ../draklive-install:389
#, c-format
@@ -122,4 +127,3 @@ msgstr "Live-Installation"
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Auf die Festplatte installieren"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0b82e18..37a3e6a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,10 +13,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
@@ -129,4 +129,3 @@ msgstr "Εγκατάσταση του Live CD"
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Εγκατάσταση στο σκληρό δίσκο"
-
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 45246bf..8918cb1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install\n"
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Diego Bello Carreño <dbello@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../draklive-install:99
@@ -70,7 +70,9 @@ msgstr "Felicidades"
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
-msgstr "Apague su ordenador, quite el disco con el sistema «Live» y encienda su ordenador de nuevo."
+msgstr ""
+"Apague su ordenador, quite el disco con el sistema «Live» y encienda su "
+"ordenador de nuevo."
#: ../draklive-install:366
#, c-format
@@ -95,7 +97,9 @@ msgstr "¿Desea guardar las modificaciones en /etc/fstab?"
#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Debe reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla de particiones"
+msgstr ""
+"Debe reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla de "
+"particiones"
#: ../draklive-install:389
#, c-format
@@ -105,7 +109,8 @@ msgid ""
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Debe formatear las particiones %s.\n"
-"De lo contrario, no se escribirá una entrada en fstab para el punto de montaje %s.\n"
+"De lo contrario, no se escribirá una entrada en fstab para el punto de "
+"montaje %s.\n"
"¿Salir de todas formas?"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7dc023e..bbb2bdd 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../draklive-install:99
@@ -71,7 +71,8 @@ msgstr "Õnnitleme!"
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
-msgstr "Palun seisake arvuti, eemaldage Live-süsteem ja käivitage arvuti uuesti."
+msgstr ""
+"Palun seisake arvuti, eemaldage Live-süsteem ja käivitage arvuti uuesti."
#: ../draklive-install:366
#, c-format
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2c5f790..005baae 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install\n"
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ../draklive-install:99
@@ -67,8 +67,12 @@ msgstr "Félicitations"
#: ../draklive-install:351
#, c-format
-msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer."
-msgstr "Veuillez arrêter votre ordinateur, enlever votre système live et redémarrer votre ordinateur."
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
+"Veuillez arrêter votre ordinateur, enlever votre système live et redémarrer "
+"votre ordinateur."
#: ../draklive-install:366
#, c-format
@@ -105,7 +109,8 @@ msgid ""
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Vous devriez formater la partition %s.\n"
-"Dans le cas contraire, aucune entrée pour le point de montage %s ne sera écrite dans fstab.\n"
+"Dans le cas contraire, aucune entrée pour le point de montage %s ne sera "
+"écrite dans fstab.\n"
"Quitter malgré tout ?"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0b9dcce..b0fdd90 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 24a9794..5019f79 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install\n"
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Matteo Pasotti <pasotti.matteo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../draklive-install:99
@@ -67,8 +67,11 @@ msgstr "Congratulazioni"
#: ../draklive-install:351
#, c-format
-msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer."
-msgstr "Ora devi spegnere il computer, rimuovere il supporto della live e riavviare."
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
+"Ora devi spegnere il computer, rimuovere il supporto della live e riavviare."
#: ../draklive-install:366
#, c-format
@@ -93,7 +96,9 @@ msgstr "Vuoi salvare le modifiche a /etc/fstab?"
#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Bisogna riavviare il PC affinché le modifiche alla tabella delle partizioni abbiano effetto"
+msgstr ""
+"Bisogna riavviare il PC affinché le modifiche alla tabella delle partizioni "
+"abbiano effetto"
#: ../draklive-install:389
#, c-format
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 63b1ebb..1ce7c68 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: Latgalian <marisl@e-no.lv>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../draklive-install:99
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0e7f173..262f677 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -31,16 +31,12 @@ msgstr "Mageia Live"
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Deze wizard helpt u de live-distributie te installeren."
-#: ../draklive-install:129
-#: ../draklive-install:200
-#: ../draklive-install:269
+#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Even geduld"
-#: ../draklive-install:150
-#: ../draklive-install:162
-#: ../draklive-install:247
+#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -60,8 +56,7 @@ msgstr "Niet genoeg beschikbare ruimte (%s beschikbaar terwijl %s benodigd is)"
msgid "Computing total size"
msgstr "Uitrekenen totale grootte"
-#: ../draklive-install:230
-#: ../draklive-install:401
+#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Bezig met kopiëren"
@@ -78,8 +73,12 @@ msgstr "Gefeliciteerd"
#: ../draklive-install:351
#, c-format
-msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer."
-msgstr "Sluit uw computer af, verwijder het live-systeem, en start uw computer opnieuw op."
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
+"Sluit uw computer af, verwijder het live-systeem, en start uw computer "
+"opnieuw op."
#: ../draklive-install:366
#, c-format
@@ -104,7 +103,8 @@ msgstr "Wilt u de /etc/fstab aanpassingen bewaren"
#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren."
+msgstr ""
+"U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren."
#: ../draklive-install:389
#, c-format
@@ -131,32 +131,42 @@ msgstr "Installeer op de harde schijf"
#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
#~ msgstr "Kies de partities die u wenst te formatteren"
+
#~ msgid "Check bad blocks?"
#~ msgstr "Controleren op onleesbare blokken?"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
#~ "you can lose data)"
#~ msgstr ""
#~ "Het controleren van bestandssysteem %s is mislukt. Wilt u de fouten "
#~ "repareren? (Let op, gegevensverlies is mogelijk)"
+
#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
#~ msgstr "Niet genoeg swap voor de installatie, voeg er wat toe"
+
#~ msgid "No partition available"
#~ msgstr "Geen beschikbare partities"
+
#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
#~ msgstr "Bezig met scannen van partities om koppelpunten te vinden"
+
#~ msgid "Choose the mount points"
#~ msgstr "Selecteer de koppelpunten"
+
#~ msgid "Partitioning"
#~ msgstr "Partitionering"
+
#~ msgid "Duplicate mount point %s"
#~ msgstr "Dubbel koppelpunt %s"
+
#~ msgid ""
#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
#~ "You can find some information about them at: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Sommige hardware op uw computer heeft ''fabrikantsgebonden'' drivers \n"
#~ "nodig om te kunnen functioneren. U kunt informatie hierover vinden op: %s"
+
#~ msgid ""
#~ "You must have a root partition.\n"
#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -166,6 +176,7 @@ msgstr "Installeer op de harde schijf"
#~ "Hiervoor dient u een partitie aan te maken (of op een bestaande partitie "
#~ "teklikken). Daarna kiest u de actie ``Koppelpunt'' en stelt u dit i nop "
#~ "`/'"
+
#~ msgid ""
#~ "You do not have a swap partition.\n"
#~ "\n"
@@ -174,47 +185,64 @@ msgstr "Installeer op de harde schijf"
#~ "U heeft geen swap-partitie!\n"
#~ "\n"
#~ "Toch verdergaan?"
+
#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
#~ msgstr ""
#~ "U dient een partitie met FAT-bestandssysteem gekoppeld te hebben aan /"
#~ "boot/efi"
+
#~ msgid "Use free space"
#~ msgstr "Vrije ruimte benutten"
+
#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
#~ msgstr "Niet genoeg vrije ruimte om nieuwe partities te maken"
+
#~ msgid "Use existing partitions"
#~ msgstr "Een bestaande partitie gebruiken"
+
#~ msgid "There is no existing partition to use"
#~ msgstr "Er is geen bestaande partitie om te gebruiken"
+
#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
#~ msgstr "Gebruik de Windows-partitie voor loopback "
+
#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
#~ msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken voor Linux4Win?"
+
#~ msgid "Choose the sizes"
#~ msgstr "Kies de grootte"
+
#~ msgid "Root partition size in MB: "
#~ msgstr "Root-partitie-grootte in MB:"
+
#~ msgid "Swap partition size in MB: "
#~ msgstr "Swap-partitie-grootte in MB: "
+
#~ msgid ""
#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
#~ msgstr ""
#~ "Er is geen FAT-partitie om als loopback te gebruiken (of er is te weinig "
#~ "ruimte over)"
+
#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
#~ msgstr "Gebruik de vrije ruimte op de Windows partitie"
+
#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
#~ msgstr "Van welke partitie wilt u de grootte veranderen?"
+
#~ msgid ""
#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
#~ "the following error occurred: %s"
#~ msgstr ""
#~ "De FAT grootte-aanpasser was niet instaat met uw partitie om te gaan, \n"
#~ "de volgende fout is opgetreden: %s"
+
#~ msgid "Resizing"
#~ msgstr "Grootte aanpassen"
+
#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
#~ msgstr "Bezig met berekenen grootte van Windows-partitie"
+
#~ msgid ""
#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
@@ -223,6 +251,7 @@ msgstr "Installeer op de harde schijf"
#~ "Uw Windows-partitie is te gefragmenteerd. Start uw computer opnieuw op "
#~ "onder Windows, gebruik het ``defrag''-hulpprogramma, en herstart "
#~ "vervolgens de installatie van Mageia Linux."
+
#~ msgid ""
#~ "WARNING!\n"
#~ "\n"
@@ -247,14 +276,19 @@ msgstr "Installeer op de harde schijf"
#~ "installatie opnieuw te starten. Maakt u ook een reservekopie\n"
#~ "van uw gegevens.\n"
#~ "Wanneer u zeker van uw zaak bent, klik dan OK."
+
#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
#~ msgstr "Welke grootte wilt u behouden voor Windows op"
+
#~ msgid "partition %s"
#~ msgstr "partitie %s"
+
#~ msgid "Resizing Windows partition"
#~ msgstr "Bezig met grootte aanpassen van Windows-partitie"
+
#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
#~ msgstr "FAT grootte-aanpassing mislukt: %s"
+
#~ msgid ""
#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
@@ -262,42 +296,55 @@ msgstr "Installeer op de harde schijf"
#~ "Om de data-integriteit na het aanpassen van de partitiegrootte(s)\n"
#~ "te garanderen, zal het bestandssysteem worden gecontroleerd\n"
#~ "de volgende keer dat u Windows(TM) opstart"
+
#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
#~ msgstr ""
#~ "Er is geen FAT partitie om de grootte van aan te passen (of er is te "
#~ "weinig ruimte over)"
+
#~ msgid "Remove Windows(TM)"
#~ msgstr "Windows(TM) verwijderen"
+
#~ msgid "Erase and use entire disk"
#~ msgstr "Gehele schijf wissen en gebruiken"
+
#~ msgid ""
#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
#~ msgstr ""
#~ "U heeft meer dan één harde schijf, op welke wilt u Linux installeren?"
+
#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
#~ msgstr ""
#~ "ALLE bestaande partities en de gegevens die ze bevatten, zullen verloren "
#~ "gaan op schijf %s"
+
#~ msgid "Custom disk partitioning"
#~ msgstr "Aangepaste schijfpartitionering"
+
#~ msgid "Use fdisk"
#~ msgstr "fdisk gebruiken"
+
#~ msgid ""
#~ "You can now partition %s.\n"
#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
#~ msgstr ""
#~ "U kunt nu uw schijf %s partitioneren.\n"
#~ "Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent."
+
#~ msgid "I can not find any room for installing"
#~ msgstr "Er is geen ruimte meer voor installatie"
+
#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
#~ msgstr "De partitionerings-wizard heeft de volgende oplossingen gevonden:"
+
#~ msgid "Partitioning failed: %s"
#~ msgstr "Partitionering mislukt: %s"
+
#~ msgid "Bringing up the network"
#~ msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk"
+
#~ msgid "Bringing down the network"
#~ msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk"
+
#~ msgid "none"
#~ msgstr "geen"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9b133e9..c73c645 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -135,4 +135,3 @@ msgstr "Instalação 'Live'"
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Instalar no Disco Rígido"
-
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d1aa198..e3fee92 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -42,11 +42,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: ROMANIAN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2)\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -61,16 +62,12 @@ msgstr "Mageia Live"
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Acest asistent vă va ajuta să instalați distribuția."
-#: ../draklive-install:129
-#: ../draklive-install:200
-#: ../draklive-install:269
+#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Așteptați vă rog"
-#: ../draklive-install:150
-#: ../draklive-install:162
-#: ../draklive-install:247
+#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -90,8 +87,7 @@ msgstr "Nu este spațiu suficient (%s disponibili dar sînt necesari %s) "
msgid "Computing total size"
msgstr "Se calculează spațiul disponibil"
-#: ../draklive-install:230
-#: ../draklive-install:401
+#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Copiere în progres"
@@ -108,8 +104,11 @@ msgstr "Felicitări"
#: ../draklive-install:351
#, c-format
-msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer."
-msgstr "Opriți calculatorul, îndepărtați sistemul Live și reporniți calculatorul."
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
+"Opriți calculatorul, îndepărtați sistemul Live și reporniți calculatorul."
#: ../draklive-install:366
#, c-format
@@ -134,7 +133,8 @@ msgstr "Doriți să se înregistreze modificările în /etc/fstab?"
#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Trebuie să reporniți pentru a înregistra modificările tabelei de partiții"
+msgstr ""
+"Trebuie să reporniți pentru a înregistra modificările tabelei de partiții"
#: ../draklive-install:389
#, c-format
@@ -158,4 +158,3 @@ msgstr "Instalare Mageia Live"
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Instalare pe discul dur"
-
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3d3b227..8339b77 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,12 +12,14 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:36+0100\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
+"i18n@mageia.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3)\n"
#: ../draklive-install:99
#, c-format
@@ -29,16 +31,12 @@ msgstr "Živa Mageia"
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Ta čarovnik vam bo pomagal namestiti živo distribucijo."
-#: ../draklive-install:129
-#: ../draklive-install:200
-#: ../draklive-install:269
+#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Počakajte ..."
-#: ../draklive-install:150
-#: ../draklive-install:162
-#: ../draklive-install:247
+#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -58,8 +56,7 @@ msgstr "Na voljo ni dovolj prostora (le %s, potrebno pa je %s)"
msgid "Computing total size"
msgstr "Izračunavanje potrebnega prostora"
-#: ../draklive-install:230
-#: ../draklive-install:401
+#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiranje v teku"
@@ -76,8 +73,12 @@ msgstr "Čestitke"
#: ../draklive-install:351
#, c-format
-msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer."
-msgstr "Namestitev je zaključena. Odstranite medij in ponovno zaženite računalnik, da lahko pričnete uporabljati distribucijo Mageia."
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
+"Namestitev je zaključena. Odstranite medij in ponovno zaženite računalnik, "
+"da lahko pričnete uporabljati distribucijo Mageia."
#: ../draklive-install:366
#, c-format
@@ -102,7 +103,9 @@ msgstr "Ali želite shraniti spremembe v /etc/fstab?"
#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Za uveljavitev sprememb razdelitvene tabele je potreben ponoven zagon računalnika."
+msgstr ""
+"Za uveljavitev sprememb razdelitvene tabele je potreben ponoven zagon "
+"računalnika."
#: ../draklive-install:389
#, c-format
@@ -126,4 +129,3 @@ msgstr "Živa namestitev"
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Namestitev na trdi disk"
-
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 589a961..4213fc7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install\n"
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../draklive-install:99
@@ -70,7 +70,9 @@ msgstr "Tebrikler"
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
-msgstr "Lütfen bilgisayarınızı durdurunuz. Çalışan CD sistemi çıkartıp yeniden başlatınız."
+msgstr ""
+"Lütfen bilgisayarınızı durdurunuz. Çalışan CD sistemi çıkartıp yeniden "
+"başlatınız."
#: ../draklive-install:366
#, c-format
@@ -95,7 +97,9 @@ msgstr "/etc/fstab değişikliklerini kaydetmek istiyor musunuz ?"
#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Bölümlendirme tablosundaki değişikliklerin geçerli olması için makinenizi yeniden başlatmalısınız."
+msgstr ""
+"Bölümlendirme tablosundaki değişikliklerin geçerli olması için makinenizi "
+"yeniden başlatmalısınız."
#: ../draklive-install:389
#, c-format
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0971185..9db0d29 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -15,11 +15,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../draklive-install:99
#, c-format
@@ -76,7 +77,8 @@ msgstr "Вітання"
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
-msgstr "Вимкніть комп'ютер, вилучте свою live-систему і перезавантажте комп'ютер."
+msgstr ""
+"Вимкніть комп'ютер, вилучте свою live-систему і перезавантажте комп'ютер."
#: ../draklive-install:366
#, c-format
@@ -113,7 +115,8 @@ msgid ""
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Вам потрібно відформатувати розділ %s.\n"
-"В іншому випадку в fstab не буде додано жодного запису для точки монтування %s.\n"
+"В іншому випадку в fstab не буде додано жодного запису для точки монтування "
+"%s.\n"
"Все одно вийти?"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b239b97..66c7cc3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../draklive-install:99