summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2008-03-17 23:34:37 +0000
committerMichal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com>2008-03-17 23:34:37 +0000
commit8897b42eea9ef7ff47fe5b20069a3fe59c27fc63 (patch)
treeaf8a45de1799b16092bbff8e11689cc3740ce056 /po
parent15764cae98380e0223d6ecb01e86b0abe2e04ded (diff)
downloaddraklive-install-8897b42eea9ef7ff47fe5b20069a3fe59c27fc63.tar
draklive-install-8897b42eea9ef7ff47fe5b20069a3fe59c27fc63.tar.gz
draklive-install-8897b42eea9ef7ff47fe5b20069a3fe59c27fc63.tar.bz2
draklive-install-8897b42eea9ef7ff47fe5b20069a3fe59c27fc63.tar.xz
draklive-install-8897b42eea9ef7ff47fe5b20069a3fe59c27fc63.zip
Update Czech translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po82
1 files changed, 39 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index caff22c..df59e33 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,19 +1,21 @@
+# translation of cs.po to
# Translation of cs.po to Czech
-# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006.
+# Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-12 23:16+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-15 11:16+0100\n"
+"Last-Translator: Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n"
+"Language-Team: <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../draklive-install:59
@@ -47,7 +49,7 @@ msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
-"Zastavte prosím váš počítač, odstraňte váš živý systém a znovu počítač "
+"Zastavte prosím váš počítač, odstraňte live CD a znovu počítač "
"spusťte."
#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
@@ -58,12 +60,12 @@ msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počíta
#: ../draklive-install:230
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Zvolte diskové oddíly které chcete naformátovat"
+msgstr "Zvolte diskové oddíly, které chcete naformátovat"
#: ../draklive-install:232
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Otestovat na vadné stopy?"
+msgstr "Otestovat na vadné bloky?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
@@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit"
#: ../draklive-install:324
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Zvolte si přípojné(mount) body"
+msgstr "Zvolte si přípojné body"
#: ../draklive-install:325
#, c-format
@@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "Zdvojený přípojný bod %s"
#: ../draklive-install:386
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Přesto chcete pokračovat?"
+msgstr "Chcete přesto pokračovat?"
#: ../draklive-install:391
#, c-format
@@ -132,7 +134,7 @@ msgid ""
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Měli byste naformátovat oddíl %s.\n"
-"Jinak nebude do tabulky fstab zapsána položka pro přípojný bod %s.\n"
+"Jinak nebude do souboru fstab zapsána položka pro přípojný bod %s.\n"
"Chcete přesto skončit?"
#: ../install_interactive.pm:22
@@ -141,9 +143,8 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Některé části vašeho hardware potřebují pro svoji práci 'speciální' "
-"ovladače.\n"
-"Další informace můžete nalézt na: %s"
+"Některý hardware vašeho počítače vyžaduje pro svoji práci proprietární ovladače.\n"
+"Další informace můžete nalézt na %s"
#: ../install_interactive.pm:62
#, c-format
@@ -186,12 +187,12 @@ msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nového diskového oddílu"
#: ../install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Použít existující oddíl"
+msgstr "Použít existující oddíly"
#: ../install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Není zde žádný existující oddíl k použití"
+msgstr "Žádný existující oddíl k použití"
#: ../install_interactive.pm:114
#, c-format
@@ -221,9 +222,7 @@ msgstr "Velikost odkládacího oddílu v MB: "
#: ../install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo použít pro loopback (nebo není "
-"dostatek místa)"
+msgstr "Žádný FAT oddíl pro použití jako loopback (nebo není dostatek místa)"
#: ../install_interactive.pm:137
#, c-format
@@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu"
#: ../install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Na kterém oddílu chcete měnit velikost?"
+msgstr "Velikost kterého oddílu chcete změnit?"
#: ../install_interactive.pm:153
#, c-format
@@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "Měním velikost"
#: ../install_interactive.pm:156
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Počítám volné místo na Windows oddílu"
+msgstr "Počítám velikost oddílu Windows"
#: ../install_interactive.pm:163
#, c-format
@@ -262,7 +261,7 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
"Váš diskový oddíl s Windows je příliš fragmentován. Restartujte počítač do "
-"systému Windows, použijte program 'defrag' a potom spusťte opět instalaci."
+"systému Windows, použijte program 'defrag' a potom spusťte instalaci znovu."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: ../install_interactive.pm:166
@@ -281,15 +280,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"VAROVÁNÍ!\n"
"\n"
-"DrakX nyní musí zmenšit oddíl s Windows. Buďte opatrní: tato operace je\n"
-"nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili, měli byste nejprve ukončit "
-"instalaci,\n"
-"spustit \"chkdsk c:\" z příkazové řádky (spuštění programu \"scandisk\" "
-"nestačí, použijte příkaz \"chkdsk\"!), popřípadě i defrag a potom instalaci "
-"spustit znovu.\n"
-"Také byste si měli data zálohovat. Až si budete jistí, že chcete "
-"pokračovat,\n"
-"stiskněte Ok."
+"DrakX nyní změní velikost oddílu s Windows. Buďte opatrní:\n"
+"tato operace je nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili,\n"
+"měli byste nejprve ukončit instalaci, spustit \"chkdsk c:\"\n"
+"z příkazové řádky (spuštění programu \"scandisk\"nestačí,\n"
+"použijte příkaz \"chkdsk\"!), popřípadě i defrag. \n"
+"Potom instalaci spusťte znovu.\n"
+"Také byste si měli zálohovat data.\n "
+"Až si budete jistí, že chcete pokračovat, stiskněte Ok."
#: ../install_interactive.pm:178
#, c-format
@@ -304,12 +302,12 @@ msgstr "diskovém oddílu %s"
#: ../install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Počítám hranice souborového systému s Windows"
+msgstr "Probíhá změna velikosti oddílu s Windows"
#: ../install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Změna FAT oddílu neuspěla: %s"
+msgstr "Změna velikosti FAT oddílu se nezdařila: %s"
#: ../install_interactive.pm:196
#, c-format
@@ -317,15 +315,13 @@ msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-"Pro zachování integrity po provedené změně velikosti oddílu(ů) bude při\n"
-"dalším spuštění systému Windows provedena kontrola souborového systému."
+"Pro zachování integrity dat po změně velikosti oddílu(ů), bude při\n"
+"dalším spuštění systému Windows provedena kontrola souborového systému"
#: ../install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo možné změnit (nebo není dostatek "
-"místa)"
+msgstr "Žádné FAT oddíly, jejichž velikost by bylo možné změnit (nebo není dostatek místa)"
#: ../install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -340,12 +336,12 @@ msgstr "Smazat a použít celý disk"
#: ../install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který chcete instalovat Linux?"
+msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který z nich chcete instalovat Linux?"
#: ../install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "VŠECHNY diskové oddíly a data na disku %s budou zrušena"
+msgstr "VŠECHNY diskové oddíly včetně obsahu na disku %s budou smazány"
#: ../install_interactive.pm:228
#, c-format
@@ -363,18 +359,18 @@ msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Nyní můžete rozdělit váš pevný disk %s.\n"
+"Nyní můžete rozdělit pevný disk %s.\n"
"Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'"
#: ../install_interactive.pm:271
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Nemůžu najít žádné volné místo pro instalaci"
+msgstr "Nelze najít žádné volné místo pro instalaci"
#: ../install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení rozdělení disku:"
+msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení pro rozdělení disku:"
#: ../install_interactive.pm:281
#, c-format