summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2007-09-13 19:00:17 +0000
committerAndrea Celli <andrea.celli@mandriva.org>2007-09-13 19:00:17 +0000
commitc54505365d5daab8c17c1d130dcf25928ff879a6 (patch)
treee8b9f663f656847d711dce2e3c3187db76f7510d /po
parentbbdcd128b635cfb639ab1cc7afa0b19d5492e8de (diff)
downloaddraklive-install-c54505365d5daab8c17c1d130dcf25928ff879a6.tar
draklive-install-c54505365d5daab8c17c1d130dcf25928ff879a6.tar.gz
draklive-install-c54505365d5daab8c17c1d130dcf25928ff879a6.tar.bz2
draklive-install-c54505365d5daab8c17c1d130dcf25928ff879a6.tar.xz
draklive-install-c54505365d5daab8c17c1d130dcf25928ff879a6.zip
update translation for Italian
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po36
1 files changed, 16 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 16b6038..386291e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,42 +1,40 @@
-# translation of DrakX.po to Italian
-# translation of DrakX-it.po to Italiano
-# translation of DrakX-it.po to Italian
+# translation of it.po to Italian
# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A.
+#
# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000.
# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003.
# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003.
-# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005.
-#
+# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-it\n"
+"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-03 21:33+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-13 20:58+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../draklive-install:59
#, c-format
msgid "Mandriva Live"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva Live"
#: ../draklive-install:65
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Questo assistente ti aiuterà a installare la distribuzione live."
#: ../draklive-install:83
#, c-format
msgid "Computing total size"
-msgstr ""
+msgstr "Calcolo della dimensione totale..."
#: ../draklive-install:95
#, c-format
@@ -54,6 +52,8 @@ msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
+"Ora devi spegnere il computer, rimuovere il supporto della live e "
+"riavviare."
#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
#, c-format
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Swap insufficiente per completare l'installazione.\n"
-"Per favore, aumentane le dimensioni"
+"Dovresti aumentarne le dimensioni"
#: ../draklive-install:314
#, c-format
@@ -228,8 +228,7 @@ msgstr "Dimensione partizione di swap in MB: "
#: ../install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)"
+msgstr "Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)"
#: ../install_interactive.pm:137
#, c-format
@@ -383,8 +382,7 @@ msgstr "Manca spazio per l'installazione"
#: ../install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr ""
-"L'assistente per partizionare di DrakX ha trovato le seguenti soluzioni:"
+msgstr "L'assistente per partizionare di DrakX ha trovato le seguenti soluzioni:"
#: ../install_interactive.pm:281
#, c-format
@@ -401,5 +399,3 @@ msgstr "Sto attivando la rete"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Sto disattivando la rete"
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "nessuno"