diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-20 12:18:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-20 12:18:53 +0000 |
commit | 1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e (patch) | |
tree | 857ec1c5652771ab7ab2b4509f63ccb4d1eda1ca /po/tl.po | |
parent | bec33f8bc478e20e9077ce74acc165961d060cc1 (diff) | |
download | draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.gz draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.bz2 draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.xz draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 567 |
1 files changed, 252 insertions, 315 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" @@ -25,86 +25,54 @@ msgstr "" msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" -#: ../draklive-install:83 +#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197 #, c-format -msgid "Computing total size" +msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../draklive-install:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik" - -#: ../draklive-install:163 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Maligayang bati" - -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "" -"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " -"computer." +msgid "Error" msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#: ../draklive-install:120 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgid "An error occured: %s" msgstr "" -"Kailangan kayong mag-reboot bago gumana ang mga pagbabago sa \"partition " -"table\"" - -#: ../draklive-install:230 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Piliin ang mga partisyon na inyong gustong i-format" -#: ../draklive-install:232 +#: ../draklive-install:137 #, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Suriin ang mga sirang block?" - -#: ../draklive-install:261 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" -"Nabigo na suriin ang filesystem na %s. Gusto ninyo bang kumpunihin ang mga " -"error? (maaaring mawala ang data!)" -#: ../draklive-install:264 +#: ../draklive-install:165 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgid "Computing total size" msgstr "" -"Walang sapat na puwang ng swap para isaganap ang pag-i-install, pakidagdagan" -#: ../draklive-install:314 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Walang available na partisyon" - -#: ../draklive-install:317 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Minamasdang mabuti ang mga partisyon para hanapin ang mga mount point" +#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik" -#: ../draklive-install:324 +#: ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Piliin ang mga mount point" +msgid "Unable to copy files to new root" +msgstr "" -#: ../draklive-install:325 +#: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Pagpartisyon" +msgid "Congratulations" +msgstr "Maligayang bati" -#: ../draklive-install:360 +#: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Duplicate mount point %s" +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" -#: ../draklive-install:386 +#: ../draklive-install:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Magpatuloy kahit paano?" @@ -124,272 +92,241 @@ msgstr "Mag-quit na hindi isinusulat ang \"partition table\"?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Gusto ninyo bang i-save ang mga pagbabago sa /etc/fstab" -#: ../draklive-install:409 -#, c-format -msgid "" -"You should format partition %s.\n" -"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" -"Quit anyway?" -msgstr "" - -#: ../install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Ilang hardware sa inyong computer ay nangangailangan ng ``proprietary'' (may " -"nagmamay-ari) na driver para gumana.\n" -"Makakahanap kayo ng ilang inpormasyon tungkol sa kanila sa: %s" - -#: ../install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Dapat kayong lumikha ng partisyon ng \"root\".\n" -"Para dito, gumawa ng partisyon (o mag-click sa mayroon na).\n" -"Tapos piliin ang aksyon na ``Mount point'' at i-set ito sa `/'" - -#: ../install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Wala kayong partisyon ng swap.\n" -"\n" -"Magpatuloy pa rin?" - -#: ../install_interactive.pm:70 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Dapat mayroon kayong partisyon ng FAT na naka-mount sa /boot/efi" - -#: ../install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Gamitin ang libreng puwang" - -#: ../install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Walang sapat na libreng puwang para maibahagi sa mga bagong partisyon" - -#: ../install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Gamitin ang partisyons mayroon" - -#: ../install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Walang partisyon na magagamit" - -#: ../install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Gamitin ang partisyon ng Windows para sa loopback" - -#: ../install_interactive.pm:117 +#: ../draklive-install:297 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong gamitin para sa Linux4Win?" - -#: ../install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Piliin ang mga laki" - -#: ../install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Laki ng partisyon ng root sa MB: " - -#: ../install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Laki ng partisyon ng swap sa MB: " - -#: ../install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Walang partisyon ng FAT na gagamitin bilang loopback (o walang sapat na " -"puwang)" - -#: ../install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Gamitin ang libreng puwang sa partisyon ng Windows" - -#: ../install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong i-resize?" - -#: ../install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Ang taga-resize ng FAT ay hindi kayang pangasiwaan ang inyong partisyon, \n" -"nangyari ang sumusunod na error: %s" - -#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Nag-re-resize" - -#: ../install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Kino-compute ang laki ng partisyon ng Windows" - -#: ../install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." -msgstr "" -"Ang inyong partisyon ng Windows ay sobrang fragmented. Paki-reboot ang " -"inyong computer sa Windows, patakbuhin ang ``defrag'', at simulan ulit ang " -"pag-i-install ng Mandriva Linux." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: ../install_interactive.pm:166 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"BABALA!\n" -"\n" -"Babaguhin na ngayon ng DrakX ang laki ng inyong partisyon ng Windows.\n" -"Mag-ingat: ang operasyon na ito ay mapanganib. Kung hindi pa ninyo\n" -"nagagawa, dapat muna kayong lumabas ng pag-i-install, patakbuhin ang\n" -"\"chkdsk c:\" mula sa \"Command Prompt\" ng Windows (babala, ang\n" -"paggamit ng graphical na program na \"scandisk\" ay hindi sapat, tiyaking\n" -"gamitin ang \"chkdsk\" sa \"Command Prompt\"!), maaaring patakbuhin\n" -"ang \"defrag\", at simulan ulit ang pag-i-install. Dapat rin ninyong i-" -"backup\n" -"ang inyong data. Kung sigurado na, pindutin ang Ok." - -#: ../install_interactive.pm:178 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Aling laki ang gusto ninyong itago para sa Windows sa" - -#: ../install_interactive.pm:179 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partisyon na %s" - -#: ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Binabago ang laki ng partisyon ng Windows" - -#: ../install_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Pagbago ng laki ng FAT nabigo: %s" - -#: ../install_interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"Para matiyak ang integridad ng inyong data matapos ma-resize ang mga " -"partisyon, \n" -"magsasagawa ng pagsusuri ng filesystem sa susunod ninyong pag-boot sa Windows" -"(TM)" - -#: ../install_interactive.pm:208 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Walang partisyon ng FAT para i-resize (o walang sapat na puwang)" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Tanggalin ang Windows(TM)" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Burahin ang buong disk" - -#: ../install_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" -"Mayroon kayong mahigit isang hard drive, alin ang gusto ninyong lagyan ng " -"linux?" - -#: ../install_interactive.pm:219 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" -"LAHAT ng mayroong mga partisyon at kanilang data ay mawawala sa drive %s" - -#: ../install_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Custom na pagpapartisyon ng disk" - -#: ../install_interactive.pm:232 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Gamitin ang fdisk" +"Kailangan kayong mag-reboot bago gumana ang mga pagbabago sa \"partition " +"table\"" -#: ../install_interactive.pm:235 +#: ../draklive-install:302 #, c-format msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" -"Maaari na ninyo ngayong ipartisyon ang %s.\n" -"Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'" - -#: ../install_interactive.pm:271 -#, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Wala akong makitang puwang para sa pag-install" -#: ../install_interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Nakita ng \"DrakX Partitioning wizard\" ang mga sumusunod na paglutas:" +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "Piliin ang mga partisyon na inyong gustong i-format" -#: ../install_interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Pagpapartisyon nabigo: %s" +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "Suriin ang mga sirang block?" -#: ../install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Ginagawang \"up\" ang network" +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can lose data)" +#~ msgstr "" +#~ "Nabigo na suriin ang filesystem na %s. Gusto ninyo bang kumpunihin ang " +#~ "mga error? (maaaring mawala ang data!)" + +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "" +#~ "Walang sapat na puwang ng swap para isaganap ang pag-i-install, " +#~ "pakidagdagan" -#: ../install_interactive.pm:293 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Ginagawang \"down\" ang network" +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "Walang available na partisyon" + +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "" +#~ "Minamasdang mabuti ang mga partisyon para hanapin ang mga mount point" + +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "Piliin ang mga mount point" + +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "Pagpartisyon" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "Duplicate mount point %s" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ilang hardware sa inyong computer ay nangangailangan ng " +#~ "``proprietary'' (may nagmamay-ari) na driver para gumana.\n" +#~ "Makakahanap kayo ng ilang inpormasyon tungkol sa kanila sa: %s" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "Dapat kayong lumikha ng partisyon ng \"root\".\n" +#~ "Para dito, gumawa ng partisyon (o mag-click sa mayroon na).\n" +#~ "Tapos piliin ang aksyon na ``Mount point'' at i-set ito sa `/'" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Wala kayong partisyon ng swap.\n" +#~ "\n" +#~ "Magpatuloy pa rin?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "Dapat mayroon kayong partisyon ng FAT na naka-mount sa /boot/efi" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "Gamitin ang libreng puwang" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "" +#~ "Walang sapat na libreng puwang para maibahagi sa mga bagong partisyon" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "Gamitin ang partisyons mayroon" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "Walang partisyon na magagamit" + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "Gamitin ang partisyon ng Windows para sa loopback" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong gamitin para sa Linux4Win?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Piliin ang mga laki" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Laki ng partisyon ng root sa MB: " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Laki ng partisyon ng swap sa MB: " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Walang partisyon ng FAT na gagamitin bilang loopback (o walang sapat na " +#~ "puwang)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "Gamitin ang libreng puwang sa partisyon ng Windows" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong i-resize?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ang taga-resize ng FAT ay hindi kayang pangasiwaan ang inyong " +#~ "partisyon, \n" +#~ "nangyari ang sumusunod na error: %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "Nag-re-resize" + +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "Kino-compute ang laki ng partisyon ng Windows" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Ang inyong partisyon ng Windows ay sobrang fragmented. Paki-reboot ang " +#~ "inyong computer sa Windows, patakbuhin ang ``defrag'', at simulan ulit " +#~ "ang pag-i-install ng Mandriva Linux." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "BABALA!\n" +#~ "\n" +#~ "Babaguhin na ngayon ng DrakX ang laki ng inyong partisyon ng Windows.\n" +#~ "Mag-ingat: ang operasyon na ito ay mapanganib. Kung hindi pa ninyo\n" +#~ "nagagawa, dapat muna kayong lumabas ng pag-i-install, patakbuhin ang\n" +#~ "\"chkdsk c:\" mula sa \"Command Prompt\" ng Windows (babala, ang\n" +#~ "paggamit ng graphical na program na \"scandisk\" ay hindi sapat, " +#~ "tiyaking\n" +#~ "gamitin ang \"chkdsk\" sa \"Command Prompt\"!), maaaring patakbuhin\n" +#~ "ang \"defrag\", at simulan ulit ang pag-i-install. Dapat rin ninyong i-" +#~ "backup\n" +#~ "ang inyong data. Kung sigurado na, pindutin ang Ok." + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "Aling laki ang gusto ninyong itago para sa Windows sa" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "partisyon na %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "Binabago ang laki ng partisyon ng Windows" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "Pagbago ng laki ng FAT nabigo: %s" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +#~ msgstr "" +#~ "Para matiyak ang integridad ng inyong data matapos ma-resize ang mga " +#~ "partisyon, \n" +#~ "magsasagawa ng pagsusuri ng filesystem sa susunod ninyong pag-boot sa " +#~ "Windows(TM)" + +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "Walang partisyon ng FAT para i-resize (o walang sapat na puwang)" + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "Tanggalin ang Windows(TM)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "Burahin ang buong disk" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "" +#~ "Mayroon kayong mahigit isang hard drive, alin ang gusto ninyong lagyan ng " +#~ "linux?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "" +#~ "LAHAT ng mayroong mga partisyon at kanilang data ay mawawala sa drive %s" + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "Custom na pagpapartisyon ng disk" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "Gamitin ang fdisk" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "Maaari na ninyo ngayong ipartisyon ang %s.\n" +#~ "Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'" + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "Wala akong makitang puwang para sa pag-install" + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "" +#~ "Nakita ng \"DrakX Partitioning wizard\" ang mga sumusunod na paglutas:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "Pagpapartisyon nabigo: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "Ginagawang \"up\" ang network" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "Ginagawang \"down\" ang network" #~ msgid "none" #~ msgstr "wala" |