diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-06-08 08:59:12 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-06-08 08:59:12 +0300 |
commit | 65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238 (patch) | |
tree | c7cb7e4952ab55d3cc3412c634b18f36cff79236 /po/ta.po | |
parent | 0c160a068116a39e1d3c4f9333adbd22ba57212f (diff) | |
download | draklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.tar draklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.tar.gz draklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.tar.bz2 draklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.tar.xz draklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.zip |
Update translations from Tx
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 240 |
1 files changed, 24 insertions, 216 deletions
@@ -1,22 +1,20 @@ -# Drak X -# Copyright (C) 2002 Mandriva -# -# NOTE: use UTF-8 only -# -# prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" -"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ta/)\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../draklive-install:138 @@ -55,9 +53,9 @@ msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying in progress" -msgstr "இன்னும் தேடுதல் நடைபெறுகிறது" +msgstr "" #: ../draklive-install:310 #, c-format @@ -65,14 +63,14 @@ msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" #: ../draklive-install:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "நிறுவுதல் தொடங்குகிறது" +msgstr "" #: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பித்தல்கள்" #: ../draklive-install:434 #, c-format @@ -94,9 +92,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../draklive-install:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning" -msgstr "வகிர் ெசய்தல்" +msgstr "எச்சரிக்ைக" #: ../draklive-install:458 #, c-format @@ -120,6 +118,13 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" +"இந்த பொதிகள் உங்கள் இயக்க நிரல் வெளியிட்ட பின் வெளிவந்தவை\n" +"இவை பொதுவாக பிழைகளை நீக்கவும், பாதுகாப்பு குறைபாடுகளை\n" +"நீக்கவும் வெளியிடப்பட்டவை \n" +"\n" +"இவற்ைற நிறுவ உங்களுக்கு நல்ல இணையத்ெதாடர்பு தேவை\n" +"\n" +"இவற்ைற நிறுவ விருப்பமா ?" #: ../draklive-install:523 #, c-format @@ -173,200 +178,3 @@ msgstr "" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Install" -#~ msgstr "கருத்து நிறுவி" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "எந்த வகிர் வடிவூட்டபட வேண்டுமென தேர்வு சேய்யுங்கள்" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "கட்டங்களை சோதிக்க வேண்டுமா?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -#~ "you can lose data)" -#~ msgstr "" -#~ "%s என்ற கோப்பமைப்பு சோதிக்கப் படவில்ைல. தவறு ஏதுமிருநதால் அதை சரிசெய்யலாமா? " - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "இடமாற்றுக்கு போதுமான இடமில்ைல, தயவுசெய்து இன்னும் சிறிது சேர்க்கவும்" - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "வகிர் ஏதுமில்ைல" - -#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" -#~ msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளுக்காக வகிர்கள் தேடப்படுகின்றன" - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளை தேர்வுச் செய்" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "ஏற்றப் புள்ளி %s ஏற்கனவே உள்ளது" - -#~ msgid "" -#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -#~ "You can find some information about them at: %s" -#~ msgstr "" -#~ "உங்கள் கணினியில் உள்ள சில வன்ெபாருட்களின் இயக்க நிரலை\n" -#~ "நீங்கள் %s இங்கிருந்து எடுக்கலாம்" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "உங்களிடம் நிச்சயம் ஒரு மூல வகிர் இருக்க வேண்டும்" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "உங்களிடம் இடமாற்று வகிர் இல்ைல.\n" -#~ "\n" -#~ "அப்படியே தொடரலாமா?" - -#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -#~ msgstr "FAT வடிவூட்டப்பட்ட வகிர் /boot/efi என்ற இடத்தில் ஏற்றப்பட வேண்டும்" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "காலியாக உள்ள இடத்ைத பயன்படுத்து" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "போதுமான காலியிடம் இல்ைல" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "இருக்கும் வகிர்களை பயன்படுத்துங்கள்" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "பயன்படுத்த வகிர்கள் ஏதுமில்ைல" - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "வின்ேடாஸ் வகிற்ைற பயன்படுத்தவும்" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "எந்த வகிற்றில் நீங்கள் வின்ேடாஸ்லினக்ைஸ பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "அளவை தேர்வுச் செய்யவும்" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "மெகா பைட்டில் மூல வகிர் அளவு : " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "மெகா பைட்டில் இடமாற்று வகிர் அளவு : " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "கண்ணி ேகாப்ைப பயன்படுத்த FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(அல்லது காலியிடம் இல்ைல)" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள காலியிடத்ைத பயன்படுத்து" - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "நீங்கள் எந்த வகிற்றின் அளவை மாற்றியமைக்க போகிறீர்கள்?" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்பதில் , \n" -#~ "இந்த பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும் %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "மாற்றியமைக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள இடம் கண்டுபிடிக்கிறது" - -#~ msgid "" -#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " -#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " -#~ "Linux installation." -#~ msgstr "" -#~ "விண்ேடாஸ் வகிர் மிகவும் துண்டாக்கப்பட்டுள்ளது. தயவுசெய்து நீங்கள் கணினியை விண்ேடாஸில் " -#~ "தொடங்கி ``defrag'' என்ற கருவியை இயக்கவும். பின்னர் மீண்டும் இங்கு வந்து மாண்ட்ேரக் " -#~ "நிறுவலைத் தொடரவும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WARNING!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -#~ "installation. You should also backup your data.\n" -#~ "When sure, press Ok." -#~ msgstr "" -#~ "எச்சரிக்ைக!\n" -#~ "\n" -#~ "டிரேக்X இப்ேபாது விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவை மாற்றியமைக்கப் போகிறது:\n" -#~ "இது மிகவும் ஆபத்தானது. நீங்கள் நிச்சயம் விண்ேடாஸில் scandisk நிரலை \n" -#~ "இயக்கியிருக்க வேண்டும் \n" -#~ "மேலும் உங்களுக்கு தேவையான தகவல்களை காப்பு எடுத்துக் கொள்ளவும்\n" -#~ "இவையனைத்தும் சரியாக இருந்தால் சரி என தேர்வுச் செய்யவும்" - -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "விண்ேடாஸ் அளவு எவ்வளவு பெரிதாக இருக்க வேண்டும்" - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "வகிற்றில் %s" - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "FAT அளவு மாற்றியமைக்கப்டுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s" - -#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -#~ msgstr "அளவை மாற்றுவதற்கு FAT வகிர் ஏதுமில்ைல(காலியிடம் ஏதுமில்ைல" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "விண்ேடாைஸ நீக்கி விடு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "முழு வட்ைடயும் அழித்து விடு" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "உங்களிடம் ஒன்றுக்கு மேற்ப்பட்ட வன் வட்டு உள்ளது, எதில் லினக்ைஸ நிறுவ வேண்டும்?" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "" -#~ " %s வட்டில் உள்ள அனைத்து வகிரும் அதில் உள்ள அனைத்து தகவல்களும் அழிக்கப்பட்டுவிடும்" - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "வகிர்தலை தனிப்பயனாக்கு" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "fdisk-ஐ பயன்படுத்து" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "இப்ேபாது நீங்கள் இந்த %s வட்ைட வகிர்தல் வேண்டும்.\n" -#~ "முடிந்தவுடன் , `w' என்ழதன் மூலம் சேமிப்பதை மறந்து விடாதே" - -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "நிறுவுவதற்கு வகிற்றில் போதிய இடமில்ைல" - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "டிரேக்X மாயாவி உங்களுக்கு இந்த பதில்களை கொடுக்கிறது" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "வகிர்தலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் ஏற்றப்படுகிறது" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் முடக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "ஒன்றுமில்ைல" |