diff options
author | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2007-05-02 09:34:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2007-05-02 09:34:18 +0000 |
commit | 52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab (patch) | |
tree | 909484944c9132993df4df209d5ae33e2f834ba6 /po/sr.po | |
download | draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.gz draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.bz2 draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.xz draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.zip |
reimport draklive-install in SVN
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 388 |
1 files changed, 388 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..534951d --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla. +# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA. +# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" +"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" +"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: ../draklive-install:59 +#, c-format +msgid "Mandriva Live" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:65 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:83 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Детекција у току" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Честитке" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партиција" + +#: ../draklive-install:230 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Изабери партиције за форматирање" + +#: ../draklive-install:232 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Провери лоше блокове ?" + +#: ../draklive-install:261 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Неуспешна првера фајл система %s. Да ли желите да поправите грешке? (будите " +"пажљиви, можете изгубити податке)" + +#: ../draklive-install:264 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а" + +#: ../draklive-install:314 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "нема доступних партиција" + +#: ../draklive-install:317 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Скенирање партиција за проналажење тачке монтирања" + +#: ../draklive-install:324 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Изаберите тачке монтирања" + +#: ../draklive-install:325 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Партиционисање" + +#: ../draklive-install:360 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Дуплирана тачка монтирања %s" + +#: ../draklive-install:386 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Свеједно наставити ?" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Крај без снимања промена" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Крај без снимања промена у табеле партиција?" + +#: ../draklive-install:397 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Да ли хоћете да сачувате измене у /etc/fstab?" + +#: ../draklive-install:409 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" + +#: ../install_interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Неке хардверске компоненте у вашем рачунару захтевају одговарајуће драјвере " +"да би нормално функционисале.\n" +"Информације о њима можете пронаћи на: %s" + +#: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Морате имати root партицију.\n" +"За ово, креирајте партицију (или кликните на постојећу).\n" +"Затим изаберите \"Тачка монтирања\" и подесите на `/'" + +#: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Хм, нема swap партиције\n" +"\n" +"Свеједно наставити даље ?" + +#: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Морате имати FAT партицију монтирану у /boot/efi" + +#: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Користи слободан простор" + +#: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Нема довољно слободног простора за алоцирање нових партиција" + +#: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Користи постојећу партицију" + +#: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Нема ни једне паритиције за рад" + +#: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Користи Windows партицију за loopback" + +#: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Коју партицију желите да корисите за Linux4Win?" + +#: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Изаберите величину" + +#: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Величина Root партиције у MB:" + +#: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Величина Swap партиције у MB:" + +#: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Не постоје FAT партиције којима се може променити величина (или нема довољно " +"слободног простора)" + +#: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Корисити слободан простор на Windows партицији" + +#: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Којој партицији желите да промените величину?" + +#: ../install_interactive.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"Програм за промену величине FAT паритција не може да управља вашом " +"партицијом, \n" +"због следеће грешке: %s" + +#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Промена величине (resizing)" + +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Прорачунавам величину Windows партиције" + +#: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " +"installation." +msgstr "" +"Ваша Windows партиција је превише фрагментирана, прво покрените ``defrag''" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: ../install_interactive.pm:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"УПОЗОРЕЊЕ!\n" +"\n" +"DrakX треба да измени величину Windows партиције. Будите пажљиви: ова\n" +"операција је опасна. Уколико то до сада нисте радили, прво треба да изађете\n" +"из инсталације,покренете под Windows-ом\n" +"scandisk (евентуално и defrag), а онда поново покрените инсталацију.\n" +"Ако сте сигурни, притисните ОК (У реду)." + +#: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Коју величину желите да задржите за прозоре" + +#: ../install_interactive.pm:179 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "партиција %s " + +#: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Прорачунавам границе Windows фајл-система" + +#: ../install_interactive.pm:193 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "FAT измена величине неуспела: %s" + +#: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" +"Да би осигурали интегритет након промене величине партиције(а), \n" +"провера фајл система ће бити покренута када се следећи пут улогујете у " +"Windows(TM)" + +#: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Не постоје FAT партиције којима се може променити величина (или нема " +"довољно слободног простора)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Уклони Windows(TM)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Избриши цели диск" + +#: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "" +"Имате више од једног хард диска, на који од њих желите да инсталирате " +"Линукс ?" + +#: ../install_interactive.pm:219 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "СВЕ постојеће партиције и подаци на диску %s ће бити изгубљени" + +#: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Custom диск партиционирање" + +#: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Користи fdisk" + +#: ../install_interactive.pm:235 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"Сада можете партиционирати ваш %s хард диск уређај\n" +"Када завршите,не заборавите да потврдите користећи `w'" + +#: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Не могу да пронађем слободан простор за инсталирање" + +#: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX чаробњак за партиционирање је пронашао следећа решења:" + +#: ../install_interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Партиционирање није успело: %s" + +#: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Приступам мрежу" + +#: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Одступам од мреже" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ниједан" |