diff options
author | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2007-05-02 09:34:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2007-05-02 09:34:18 +0000 |
commit | 52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab (patch) | |
tree | 909484944c9132993df4df209d5ae33e2f834ba6 /po/ro.po | |
download | draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.gz draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.bz2 draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.xz draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.zip |
reimport draklive-install in SVN
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 377 |
1 files changed, 377 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..dd9486b --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,377 @@ +# Translation file of Mandriva Linux graphic install +# Copyright (c) 2000 Mandriva +# Florin Grad <florin@mandriva.com>, 1999-2000 +# Dragos Marian Barbu <dragosb@softhome.net>, 2000 +# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003 +# Harald Ersch <harald@ersch.ro>,2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-11 18:11+0200\n" +"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" +"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." +"sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" + +#: ../draklive-install:59 +#, c-format +msgid "Mandriva Live" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:65 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:83 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Detecţia este în progres..." + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Felicitări" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Trebuie să redemaraţi pentru a înregistra modificările tabelei de partiţii" + +#: ../draklive-install:230 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Alegeţi partiţiile pe care doriţi sa le formataăi" + +#: ../draklive-install:232 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Să verific blocurile defectuoase?" + +#: ../draklive-install:261 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:264 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Swap insuficient pentru a termina instalarea, mai adăugaţi ceva" + +#: ../draklive-install:314 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "nici o partiţie disponibilă" + +#: ../draklive-install:317 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Scanez partiţiile pentru a găsi punctele de montare" + +#: ../draklive-install:324 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Alegeţi punctele de montare" + +#: ../draklive-install:325 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Partiţionare" + +#: ../draklive-install:360 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Punct de montare duplicat %s" + +#: ../draklive-install:386 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Continuaţi totuşi?" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Ieşire fără a înregistra" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Ieşire din program fără a scrie în tabela de partiţii ?" + +#: ../draklive-install:397 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Doriţi să salvaţi modificările în /etc/fstab?" + +#: ../draklive-install:409 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" + +#: ../install_interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" + +#: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Trebuie să aveţi o partiţie root.\n" +"Pentru aceasta, creaţi o partiţie (sau faceţi clic pe un existentă).\n" +"Alegeţi apoi acţiunea ``Punct de montare'' şi fixaţi-o la '/'" + +#: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Nu aveţi nici o partiţie swap\n" +"\n" +"Să continui totuşi?" + +#: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Trebuie să aveţi o partiţie FAT montată în /boot/efi" + +#: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Foloseşte spaţiul liber" + +#: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Spaţiu pe disc insuficient pentru alocarea de noi partiţii" + +#: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Foloseşte partiţionarea existentă" + +#: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Nu există partiţii utilizabile" + +#: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Foloseşte partiţia Windows pentru loopback" + +#: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Ce partiţie doriţi să folosiţi pentru a instala Linux4Win?" + +#: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Alegeţi mărimile" + +#: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Mărimea partiţiei root în MB:" + +#: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Mărimea partiţiei swap în MB: " + +#: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" + +#: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Foloseşte spaţiul liber din partiţia Windows" + +#: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Care partiţie doriţi să o redimensionaţi?" + +#: ../install_interactive.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" + +#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Redimensionare" + +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Calculez dimensiunea partiţiei Windows" + +#: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " +"installation." +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"AVERTISMENT!\n" +"\n" +"DrakX va redimensiona acum partiţia Windows. Aveţi grijă: această\n" +"operaţie este periculoasă. Dacă nu aţi făcut-o deja, trebuie să părăsiţi\n" +"instalarea, să rulaţi \"chkdsk c:\" de la linia de comandă sub Windows\n" +"(atenţie, rularea programului grafic \"scandisk\" nu ajunge, asiguraţi-vă\n" +"că folosiţi \"chkdsk\" de la linia de comandă!), opţional rulaţi defrag, " +"apoi\n" +"reîncepeţi instalarea. Ar trebui de asemenea să faceţi o copie a datelor\n" +"dumneavoastră. Când sunteţi sigur, apăsaţi Ok." + +#: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Cât spaţiu doriţi să păstraţi alocat pentru Windows pe" + +#: ../install_interactive.pm:179 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "partiţia %s" + +#: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Redimensionez partiţia Windows" + +#: ../install_interactive.pm:193 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Redimensionarea FAT a eşuat: %s" + +#: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" + +#: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Şterge Windows(TM)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Şterge tot discul" + +#: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "" +"Aveţi mai multe discuri fixe, pe care din ele doriţi să instalaţi Linux?" + +#: ../install_interactive.pm:219 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "TOATE partiţiile existente şi datele lor se vor pierde pe unitatea %s" + +#: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Partiţionare disc personalizată" + +#: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Foloseşte fdisk" + +#: ../install_interactive.pm:235 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"Puteţi partiţiona acum discul %s \n" +"Cînd aţi terminat, nu uitaţi să înregistraţi folosind `w'" + +#: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Nu am spaţiu suficient pentru instalare" + +#: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "Asistentul de partiţionare DrakX a găsit următoarele soluţii:" + +#: ../install_interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Partiţionarea a eşuat: %s" + +#: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Pornire reţea" + +#: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Oprire reţea" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "nici unul" |