diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-06-08 08:59:12 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-06-08 08:59:12 +0300 |
commit | 65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238 (patch) | |
tree | c7cb7e4952ab55d3cc3412c634b18f36cff79236 /po/pt.po | |
parent | 0c160a068116a39e1d3c4f9333adbd22ba57212f (diff) | |
download | draklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.tar draklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.tar.gz draklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.tar.bz2 draklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.tar.xz draklive-install-65d503fe9c61f61dfc89c0252366650e84a33238.zip |
Update translations from Tx
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 63 |
1 files changed, 34 insertions, 29 deletions
@@ -1,32 +1,29 @@ -# Portuguese translation of draklive-install package. -# This file is distributed under the same license as the draklive-install package. -# Copyright (C) 2000 Mandriva -# Copyright (C) 2011-2012 Mageia +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999. -# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001. -# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003. -# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005. -# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004. -# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005. -# Zé <mmodem00@gmail.com>,2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011. +# Translators: +# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999 +# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001 +# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004 +# zecas <jjorge@free.fr>, 2003-2005 +# zecas <jjorge@free.fr>, 2005 +# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002-2003 +# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2014 # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2012 +# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2005-2008,2010-2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: draklive-install\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-19 18:16-0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 05:49+0000\n" +"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Portugal\n" -"X-Poedit-Country: Portuguese\n" #: ../draklive-install:138 #, c-format @@ -81,17 +78,17 @@ msgstr "A preparar o programa inicial de arranque..." #: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Atualizações" #: ../draklive-install:434 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." -msgstr "" +msgstr "Agora tem oportunidade de configurar uma fonte online." #: ../draklive-install:435 #, c-format msgid "This allows to install security updates." -msgstr "" +msgstr "Isto permite instalar as atualizações de segurança." #: ../draklive-install:436 #, c-format @@ -101,21 +98,25 @@ msgid "" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" +"Para configurar estas fontes, terá de ter uma ligação \n" +"à Internet a funcionar.\n" +"\n" +"Deseja configurar uma fonte de atualização?" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "" +msgstr "Falha ao adicionar a fonte" #: ../draklive-install:458 #, c-format msgid "Retry?" -msgstr "" +msgstr "Repetir?" #: ../draklive-install:473 #, c-format @@ -129,6 +130,13 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" +"Tem agora a possibilidade de transferir os pacotes de atualização.\n" +"Estes pacotes foram atualizados após o lançamento da distribuição.\n" +"Podem ter correções de segurança ou de erros.\n" +"\n" +"Para transferir estes pacotes, precisará de uma ligação à Internet.\n" +"\n" +"Deseja instalar as atualizações?" #: ../draklive-install:523 #, c-format @@ -189,6 +197,3 @@ msgstr "Instalar no Disco Rígido" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Install your Mageia live system to disk" msgstr "Instalar o sistema Mageia 'Live' no disco" - -#~ msgid "Live Install" -#~ msgstr "Instalação 'Live'" |