diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-20 12:18:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-20 12:18:53 +0000 |
commit | 1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e (patch) | |
tree | 857ec1c5652771ab7ab2b4509f63ccb4d1eda1ca /po/ko.po | |
parent | bec33f8bc478e20e9077ce74acc165961d060cc1 (diff) | |
download | draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.gz draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.bz2 draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.xz draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 538 |
1 files changed, 236 insertions, 302 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko(metanav)\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:00+0900\n" "Last-Translator: meta <hbahn@metq.com>\n" "Language-Team: ahb hong-bae <ko@li.org>\n" @@ -29,83 +29,54 @@ msgstr "" msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "설치도우미가 당신이 Live배포판을 설치하는 것을 도와줄 것입니다." -#: ../draklive-install:83 +#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197 #, c-format -msgid "Computing total size" -msgstr "전체 크기 계산중" - -#: ../draklive-install:95 -#, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "복사 진행중" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "축하합니다." +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 #, c-format -msgid "" -"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " -"computer." -msgstr "시스템에서 설치 CD를 제거하고 컴퓨터를 재시작하십시오" +msgid "An error occured: %s" +msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#: ../draklive-install:137 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "파티션 테이블 변경사항을 적용하기 위해 재시작해주십시오" +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" +msgstr "" -#: ../draklive-install:230 +#: ../draklive-install:165 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "포맷할 파티션을 선택하세요" +msgid "Computing total size" +msgstr "전체 크기 계산중" -#: ../draklive-install:232 +#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314 #, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "배드 블럭 검사를 합니까?" +msgid "Copying in progress" +msgstr "복사 진행중" -#: ../draklive-install:261 +#: ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" +msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" -"%s에서 파일시스템 검사에 실패하였습니다. 오류를 수정하시겠습니까? \n" -" : 데이터를 잃을 수도 있습니다.)" #: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "스왑 메모리가 부족합니다. 추가해주십시오." - -#: ../draklive-install:314 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "사용가능한 파티션이 없습니다." - -#: ../draklive-install:317 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "파티션을 검색하여 마운트 위치를 찾습니다." - -#: ../draklive-install:324 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "마운트 위치 선택" - -#: ../draklive-install:325 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "하드 나누는 중(partitioning)" +msgid "Congratulations" +msgstr "축하합니다." -#: ../draklive-install:360 +#: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "마운트 지점 %s에서 충돌" +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "시스템에서 설치 CD를 제거하고 컴퓨터를 재시작하십시오" -#: ../draklive-install:386 +#: ../draklive-install:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "계속하시겠습니까?" @@ -125,7 +96,12 @@ msgstr "파티션 테이블을 만들지 않고 종료합니까" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "「/etc/fstab」의 변경사항을 저장합니까?" -#: ../draklive-install:409 +#: ../draklive-install:297 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "파티션 테이블 변경사항을 적용하기 위해 재시작해주십시오" + +#: ../draklive-install:302 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -137,252 +113,210 @@ msgstr "" "\n" "종료합니까?" -#: ../install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs 'proprietary' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"시스템상에 「상업용」드라이버를 요구하는 하드웨어가 존재합니다. \n" -"다음을 참조하세요:%s" +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "포맷할 파티션을 선택하세요" -#: ../install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"관리 파티션이 필요합니다. 파티션을 생성하세요. (또는 기존 파티션 클릭)\n" -" 그 다음, '마운트 위치'를 선택하고 '/'로 설정하세요." +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "배드 블럭 검사를 합니까?" -#: ../install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"스왑 파티션이 없습니다.\n" -"\n" -"계속 진행합니까?" - -#: ../install_interactive.pm:70 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "FAT파티션이 필요합니다. (「/boot/efi」에 마운트)" - -#: ../install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "빈 공간 사용" - -#: ../install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "새 파티션을 만들 수 없습니다. - 공간 부족" +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can lose data)" +#~ msgstr "" +#~ "%s에서 파일시스템 검사에 실패하였습니다. 오류를 수정하시겠습니까? \n" +#~ " : 데이터를 잃을 수도 있습니다.)" -#: ../install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "기존 파티션 사용" - -#: ../install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "존재하는 파티션이 없습니다." - -#: ../install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "윈도우즈 파티션을 루프백으로 사용" - -#: ../install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Linux4Win으로 사용할 파티션은 어느 것입니까?" +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "스왑 메모리가 부족합니다. 추가해주십시오." -#: ../install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "크기 선택" +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "사용가능한 파티션이 없습니다." -#: ../install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "관리 파티션 크기(MB): " - -#: ../install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "스왑 파티션 크기(MB): " - -#: ../install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "루프백으로 사용할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간 부족.)" - -#: ../install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간을 사용하시오." - -#: ../install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "어떤 파티션의 크기를 조정하시겠습니까?" - -#: ../install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"FAT 크기 조정기가 파티션을 처리할 수 없습니다.\n" -"다음의 오류가 발생했습니다: %s" - -#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "크기조정중.." - -#: ../install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "윈도우즈 파티션 크기 계산중." - -#: ../install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." -msgstr "" -"윈도우즈 파티션이 조각져 있습니다. \n" -"윈도우즈로 컴퓨터를 재시작하고, 디스크 조각모음을 실행하십시오.\n" -"그 후 맨드리바 리눅스로 재시작하십시오." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: ../install_interactive.pm:166 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"경고!\n" -"\n" -"드레이크X가 윈도우즈 파티션의 크기를 재조정합니다.\n" -" - 주의: 이 작업은 위험합니다. \n" -"아직 준비가 덜 되었다면, 설치를 중단하고 윈도우의 명령 프롬프트에서 'chkdsk c:'를 실행하십시오. \n" -"(주의 : scandisk와 같은 그래픽 프로그램은 충분하지 않습니다. \n" -"반드시 명령프롬프트에서 'chkdsk'를 사용하십시오!)\n" -"가능하면 디스크조각모음을 하시고 난 후 설치를 재개하십시오. \n" -"또한 자료도 따로 받아두십시오\n" -"모든 것이 준비되었다면 확인을 누르세요." - -#: ../install_interactive.pm:178 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "윈도우즈 파티션의 크기를 정해주십시오." - -#: ../install_interactive.pm:179 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "파티션 %s" - -#: ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "윈도우즈 파티션 재조정" - -#: ../install_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT 크기조정 실패: %s" - -#: ../install_interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"파티션을 재조정한 후 데이터 무결성을 확인하기 위해, \n" -"다음 Windows(TM)부팅시 파일 시스템을 점검할 것입니다." - -#: ../install_interactive.pm:208 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "루프백으로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간이 부족합니다.)" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "윈도우즈(TM) 제거" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "(파티션)삭제하고 전체 디스크 사용" - -#: ../install_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "하드 디스크 드라이브가 하나 이상 있습니다. 어느 것에 리눅스를 설치하시겠습니까?" - -#: ../install_interactive.pm:219 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "%s 드라이브상에 존재하는 모든 파티션과 자료들이 손실됩니다." - -#: ../install_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "사용자 정의 파티션 나누기" - -#: ../install_interactive.pm:232 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "fdisk 사용" - -#: ../install_interactive.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"이제 %s의 파티션 작업을 할 수 있습니다.\n" -"마친 후, 'w'를 눌러 저장하십시오." - -#: ../install_interactive.pm:271 -#, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "설치에 필요한 공간을 찾을 수 없습니다." - -#: ../install_interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "드레이크X 파티션 설치도우미가 다음의 솔루션을 발견했습니다:" - -#: ../install_interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "파티션 나누기 실패: %s" - -#: ../install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "네트워크 활성화 중..." - -#: ../install_interactive.pm:293 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "네트워크 해제 중..." +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "파티션을 검색하여 마운트 위치를 찾습니다." +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "마운트 위치 선택" + +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "하드 나누는 중(partitioning)" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "마운트 지점 %s에서 충돌" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs 'proprietary' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "시스템상에 「상업용」드라이버를 요구하는 하드웨어가 존재합니다. \n" +#~ "다음을 참조하세요:%s" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "관리 파티션이 필요합니다. 파티션을 생성하세요. (또는 기존 파티션 클릭)\n" +#~ " 그 다음, '마운트 위치'를 선택하고 '/'로 설정하세요." + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "스왑 파티션이 없습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "계속 진행합니까?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "FAT파티션이 필요합니다. (「/boot/efi」에 마운트)" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "빈 공간 사용" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "새 파티션을 만들 수 없습니다. - 공간 부족" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "기존 파티션 사용" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "존재하는 파티션이 없습니다." + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "윈도우즈 파티션을 루프백으로 사용" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Linux4Win으로 사용할 파티션은 어느 것입니까?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "크기 선택" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "관리 파티션 크기(MB): " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "스왑 파티션 크기(MB): " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "루프백으로 사용할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간 부족.)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간을 사용하시오." + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "어떤 파티션의 크기를 조정하시겠습니까?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "FAT 크기 조정기가 파티션을 처리할 수 없습니다.\n" +#~ "다음의 오류가 발생했습니다: %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "크기조정중.." + +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "윈도우즈 파티션 크기 계산중." + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "윈도우즈 파티션이 조각져 있습니다. \n" +#~ "윈도우즈로 컴퓨터를 재시작하고, 디스크 조각모음을 실행하십시오.\n" +#~ "그 후 맨드리바 리눅스로 재시작하십시오." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "경고!\n" +#~ "\n" +#~ "드레이크X가 윈도우즈 파티션의 크기를 재조정합니다.\n" +#~ " - 주의: 이 작업은 위험합니다. \n" +#~ "아직 준비가 덜 되었다면, 설치를 중단하고 윈도우의 명령 프롬프트에서 " +#~ "'chkdsk c:'를 실행하십시오. \n" +#~ "(주의 : scandisk와 같은 그래픽 프로그램은 충분하지 않습니다. \n" +#~ "반드시 명령프롬프트에서 'chkdsk'를 사용하십시오!)\n" +#~ "가능하면 디스크조각모음을 하시고 난 후 설치를 재개하십시오. \n" +#~ "또한 자료도 따로 받아두십시오\n" +#~ "모든 것이 준비되었다면 확인을 누르세요." + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "윈도우즈 파티션의 크기를 정해주십시오." + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "파티션 %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "윈도우즈 파티션 재조정" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "FAT 크기조정 실패: %s" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +#~ msgstr "" +#~ "파티션을 재조정한 후 데이터 무결성을 확인하기 위해, \n" +#~ "다음 Windows(TM)부팅시 파일 시스템을 점검할 것입니다." + +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "루프백으로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공" +#~ "간이 부족합니다.)" + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "윈도우즈(TM) 제거" + +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "(파티션)삭제하고 전체 디스크 사용" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "" +#~ "하드 디스크 드라이브가 하나 이상 있습니다. 어느 것에 리눅스를 설치하시겠습" +#~ "니까?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "%s 드라이브상에 존재하는 모든 파티션과 자료들이 손실됩니다." + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "사용자 정의 파티션 나누기" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "fdisk 사용" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "이제 %s의 파티션 작업을 할 수 있습니다.\n" +#~ "마친 후, 'w'를 눌러 저장하십시오." + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "설치에 필요한 공간을 찾을 수 없습니다." + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "드레이크X 파티션 설치도우미가 다음의 솔루션을 발견했습니다:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "파티션 나누기 실패: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "네트워크 활성화 중..." + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "네트워크 해제 중..." |