diff options
author | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2007-05-02 09:34:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2007-05-02 09:34:18 +0000 |
commit | 52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab (patch) | |
tree | 909484944c9132993df4df209d5ae33e2f834ba6 /po/he.po | |
download | draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.gz draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.bz2 draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.xz draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.zip |
reimport draklive-install in SVN
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 393 |
1 files changed, 393 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..692893b --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# translation of DrakX.po to Hebrew +# translation of he.po to Hebrew +# translation of DrakX-he.po to hebrew +# translation of DrakX-he-new.po to Hebrew +# translation of DrakX-he.po to Hebrew +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU GPL license. +# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003. +# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003. +# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003. +# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003. +# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005. +# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: he\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-27 20:40+0200\n" +"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../draklive-install:59 +#, c-format +msgid "Mandriva Live" +msgstr "Mandriva Live" + +#: ../draklive-install:65 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "אשף זה יעזור לך להתקין את המערכת על הכונן הקשיח." + +#: ../draklive-install:83 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "מחשב גודל כולל" + +#: ../draklive-install:95 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "מעתיק את התקליטור לכונן הקשיח" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "ברכותינו!" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "עליך לכבות את המחשב, לשלוף את התקליטור, ולאתחל את המחשב." + +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "יש צורך בהפעלת המחשב מחדש בכדי שהשינויים בטבלת המחיצות יכנסו לתוקף" + +#: ../draklive-install:230 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "עליך לבחור את המחיצה(ות) שברצונך לפרמט" + +#: ../draklive-install:232 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "האם לבדוק בלוקים עם שגיאות?" + +#: ../draklive-install:261 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"בדיקת מערכת הקבצים %s נכשלה. האם ברצונך לתקן את השגיאות? (זהירות, המידע עלול " +"להינזק)" + +#: ../draklive-install:264 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "אין מספיק זיכרון החלפה להמשך ההתקנה, יש להגדיל את הזיכרון" + +#: ../draklive-install:314 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "אין מחיצות זמינות" + +#: ../draklive-install:317 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "סורק את המחיצות כדי למצוא נקודות עיגון" + +#: ../draklive-install:324 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "יש לבחור את נקודות העיגון" + +#: ../draklive-install:325 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "חלוקה למחיצות" + +#: ../draklive-install:360 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "משכפל נקודת עיגון %s" + +#: ../draklive-install:386 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "האם להמשיך בכל זאת?" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "יציאה ללא שמירה" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "האם לצאת בלי לשמור את טבלת המחיצות?" + +#: ../draklive-install:397 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "האם ברצונך לשמור את שינויי /etc/fstab" + +#: ../draklive-install:409 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"עליך לפרמט את המחיצה %s.\n" +"אחרת לא תיכתב כניסה לעיגון %s בקובץ fstab.\n" +"האם לצאת בכל זאת?" + +#: ../install_interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"חלק מהחומרה במחשב שלך צריכה מנהלי התקן \"לא חופשיים\" כדי לפעול.\n" +"אפשר למצוא מידע עליהם ב: %s" + +#: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"חובה ליצור מחיצת שורש\n" +"בשביל כך יש ליצור מחיצה או ללחוץ על מחיצה קיימת.\n" +"ואז יש להגדיר את \"נקודת העיגון \" כ \"/\"" + +#: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"אין לך מחיצת זכרון החלפה\n" +"\n" +"האם ברצונך להמשיך בכל זאת ?" + +#: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "חייבת להיות מחיצת FAT שמעוגנת ב- /boot/efi" + +#: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "שימוש בשטח החופשי (לא מפורמט)" + +#: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "אין מספיק מקום פנוי למקם את המחיצות החדשות" + +#: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "שימוש במחיצה קיימת" + +#: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "אין מחיצה קיימת לשימוש" + +#: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "שימוש במחיצת חלונות ל-loopback" + +#: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "באיזו מחיצה ברצונך להשתמש בשביל Linux4Win?" + +#: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "יש לבחור את הגדלים" + +#: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "גודל מחיצת שורש ב-MB: " + +#: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "גודל מחיצת זיכרון החלפה ב-MB: " + +#: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "אין מחיצת FAT לשימוש כ-loopback או אין מספיק מקום נותר" + +#: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "שימוש בשטח החופשי שעל מחיצת חלונות" + +#: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "לאיזו מחיצה ברצונך לשנות גודל?" + +#: ../install_interactive.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"תוכנת שינוי גודל מחיצת FAT אינה מסוגל להתמודד עם המחיצה שלך,\n" +"השגיאה הבאה התרחשה: %s" + +#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "משנה גודל" + +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "חישוב השטח החופשי על מחיצת חלונות" + +#: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " +"installation." +msgstr "" +"מחיצת החלונות אינה מאוחה. עליך להפעיל מחדש את המחשב ולהיכנס לחלונות, ושם " +"להפעיל את תוכנת איחוי המחיצות (defrag). לאחר מכן יש להפעיל מחדש את התקנת " +"מנדריבה לינוקס." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"אזהרה!\n" +"\n" +"התכנית DrakX תשנה עכשיו את גודל מחיצת חלונות. נא לשים לב\n" +"שפעולה זאת מסוכנת. אם לא עשית כן, עליך לצאת מההתקנה, להריץ scandisk\n" +"תחת חלונות (וכנראה גם defrag) ואז לאתחל את ההתקנה.\n" +"עליך לדאוג גם לגיבויים של המידע שלך.\n" +"אם ניתן להמשיך כעת, נא ללחוץ על \"אישור\"." + +#: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "איזה גודל שטח ברצונך להשאיר לחלונות ב-" + +#: ../install_interactive.pm:179 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "מחיצת %s" + +#: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "שינוי גודל של מחיצת חלונות" + +#: ../install_interactive.pm:193 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "שינוי גודל מחיצת FAT נכשל: %s" + +#: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" +"על מנת להבטיח את שלמות הנתונים אחרי שינוי גודל המחיצה(ות) \n" +"תiפעל בדיקה של מערכת הקבצים באתחול הבא של חלונות" + +#: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "אין מחיצת FAT שניתן לשנות את גודלה (או לא מספיק מקום פנוי)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "הסרת מערכת חלונות" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "מחיקת כל המידע הקיים בכונן הקשיח ושימוש בכולו להתקנה" + +#: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "" +"במערכת מותקנים מספר כוננים קשיחים, באיזה מהם ברצונך להתקין את מערכת הלינוקס?" + +#: ../install_interactive.pm:219 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "כל המחיצות הקיימות והמידע בהן יאבדו בכונן %s" + +#: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "התאמה אישית של החלוקה למחיצות" + +#: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "השתמש ב-fdisk" + +#: ../install_interactive.pm:235 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"בשלב זה יש באפשרותך להגדיר מחיצות של %s.\n" +"כאשר סיימת, לא לשכוח לשמור עם `w'" + +#: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "לא נמצא מקום להתקנה" + +#: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "בשלב זה עליך לבחור איך תבוצע חלוקת המחיצות לצורך ההתקנה:" + +#: ../install_interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "חלוקה למחיצות נכשלה: %s" + +#: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "מאתחל את שירותי הרשת" + +#: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "מוריד את שירותי הרשת" + |