diff options
author | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2007-05-02 09:34:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2007-05-02 09:34:18 +0000 |
commit | 52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab (patch) | |
tree | 909484944c9132993df4df209d5ae33e2f834ba6 /po/fi.po | |
download | draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.gz draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.bz2 draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.xz draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.zip |
reimport draklive-install in SVN
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 402 |
1 files changed, 402 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..9099156 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,402 @@ +# draklive-install-fi - Finnish Translation +# +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002 Mandriva +# +# +# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001. +# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003,2004. +# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004. +# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. +# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: draklive-install-fi - Mandriva 2007 Release\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-26 21:29+0300\n" +"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../draklive-install:59 +#, c-format +msgid "Mandriva Live" +msgstr "Mandriva Live" + +#: ../draklive-install:65 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "Tämä velho auttaa sinua tämän live-jakelun asennuksessa." + +#: ../draklive-install:83 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "Lasketaan kokonaiskoko" + +#: ../draklive-install:95 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Kopiointi käynnissä" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Onnittelut" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "Ole hyvä ja sammuta koneesi, poista live-järjestelmäsi, ja käynnistä koneesi uudelleen." + +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Sinun tulee käynnistää järjestelmä uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan" + +#: ../draklive-install:230 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Valitse alustettavat osiot" + +#: ../draklive-install:232 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Tarkistetaanko vialliset lohkot?" + +#: ../draklive-install:261 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Tiedostojärjestelmän %s tarkistus epäonnistui. Haluatko korjata virheet?\n" +"(huomioi: voit menettää tietoja)" + +#: ../draklive-install:264 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Sivutustilaa ei ole riittävästi, suurenna sitä" + +#: ../draklive-install:314 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "ei vapaita osioita" + +#: ../draklive-install:317 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Tarkistetaan osioita liitospisteiden löytämiseksi" + +#: ../draklive-install:324 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Valitse liitospisteet" + +#: ../draklive-install:325 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Osiointi" + +#: ../draklive-install:360 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Kahdentunut liitospiste %s" + +#: ../draklive-install:386 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Jatka joka tapauksessa?" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Lopeta tallentamatta" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotaulua?" + +#: ../draklive-install:397 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Haluatko tallentaa muutokset tiedostoon /etc/fstab" + +#: ../draklive-install:409 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Sinun pitäisi alustaa osio %s.\n" +"Muuten tietuetta liitoskohdalle %s ei kirjoiteta fstab:iin.\n" +"Lopeta kummiskin?" + +#: ../install_interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Jokin osa laitteistoasi tarvitsee laitteistovalmistajan ajurit toimiakseen\n" +"kunnolla. Löydät lisätietoja edellä mainituista täältä: %s" + +#: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Sinulla tulee olla juuriosio.\n" +"Tätä varten luo osio (tai klikkaa olemassa olevaa).\n" +"Valitse sitten toiminto ``Liitospiste'' ja aseta se arvoon `/'" + +#: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Sinulla ei ole sivutusosiota\n" +"\n" +"Jatka kuitenkin?" + +#: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Sinulla pitää olla FAT-osio liitettynä hakemistoon /boot/efi" + +#: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Käytä tyhjää tilaa" + +#: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Ei tarpeeksi tilaa uusien osioiden luomiseksi" + +#: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Käytä olemassa olevia osioita" + +#: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Ei ole olemassa olevaa osiota käytettäväksi" + +#: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Käytä Windows-osiota loopback-tiedostona" + +#: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Mille osiolle haluat laittaa Linux4Win:n?" + +#: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Valitse koot" + +#: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Juuriosion koko Mt: " + +#: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Sivutusosion koko Mt: " + +#: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Ei ole FAT-osioita, jota voisi käyttää loopback-tiedostona (tai ei " +"riittävästi vapaata tilaa)" + +#: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Käytä tyhjää tilaa Windows-osiolla" + +#: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Minkä osion kokoa haluat muuttaa?" + +#: ../install_interactive.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaja ei osaa käsitellä osiotasi,\n" +"seuraava virhe tapahtui: %s" + +#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Muutetaan kokoa" + +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Lasken Windows-osion kokoa" + +#: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " +"installation." +msgstr "" +"Windows-osiosi on liian pirstoutunut, käynnistä koneesi uudelleen, mene " +"Windowsiin ja aja \"Levyn eheytys\" ensin, ja aloita Mandriva Linuxin " +"asennus uudestaan sen jälkeen." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"VAROITUS!\n" +"\n" +"DrakX aikoo nyt muuttaa Windows-osiosi kokoa. Ole varovainen:\n" +"tämä toimenpide on vaarallinen. Jos et ole vielä tarkistanut \n" +"Windows-osioitasi, sinun tulisi poistua asennuksesta, ajaa\n" +"kiintolevyjen tarkistus \"chkdsk c:\" Windowsissa komentokehotteessa\n" +"(huomaa että graafisen \"scandisk\" ohjelman käyttö ei riitä), sekä\n" +"mahdollisesti myös eheyttää levyt käyttäen defrag. Sen jälkeen voit \n" +"aloittaa asennuksen uudelleen.Samalla suosittelemme ottamaan \n" +"varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.\n" +"Kun olet varma, paina OK." + +#: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Kuinka paljon tilaa haluat säilyttää Windowsille" + +#: ../install_interactive.pm:179 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "osio %s" + +#: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Muutan Windows-osion kokoa" + +#: ../install_interactive.pm:193 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaminen epäonnistui: %s" + +#: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" +"Tietojen yhtenäisyyden varmistamiseksi osio(ide)n koon\n" +"muuttamisen jälkeen suoritetaan tiedostojärjestelmän\n" +"tarkistus seuraavan kerran kun käynnistät Windowsin(TM)." + +#: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Ei ole FAT-osioita, joiden kokoa voisi muuttaa (tai ei riittävästi vapaata " +"tilaa)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Poista Windows(TM)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Tyhjennä ja käytä koko levy" + +#: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Sinulla on enemmän kuin yksi kiintolevy. Mille haluat asentaa Linuxin?" + +# mat +#: ../install_interactive.pm:219 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "KAIKKI olemassa olevat osiot ja niissä oleva tieto tuhoutuu levyltä %s" + +#: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Mukautettu levyn osiointi" + +#: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Käytä fdiskiä" + +#: ../install_interactive.pm:235 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"Voit nyt osioida kiintolevysi %s\n" +"Kun olet valmis, älä unohda tallentaa asetuksia komennolla `w'" + +#: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Ei ole tarpeeksi tilaa asentamiseen" + +#: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX Osiointivelho löysi seuraavat ratkaisut:" + +# mat +#: ../install_interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Osiointi epäonnistui: %s" + +#: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Käynnistetään verkkoa" + +#: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Ajetaan alas verkkoa" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ei mikään" + |