diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-20 12:18:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-20 12:18:53 +0000 |
commit | 1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e (patch) | |
tree | 857ec1c5652771ab7ab2b4509f63ccb4d1eda1ca /po/cs.po | |
parent | bec33f8bc478e20e9077ce74acc165961d060cc1 (diff) | |
download | draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.gz draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.bz2 draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.xz draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 547 |
1 files changed, 241 insertions, 306 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 11:16+0100\n" "Last-Translator: Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n" @@ -28,85 +28,55 @@ msgstr "Mandriva Live" msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Tento průvodce vám pomůže nainstalovat živou distribuci." -#: ../draklive-install:83 +#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197 #, c-format -msgid "Computing total size" -msgstr "Počítám celkovou velikost" - -#: ../draklive-install:95 -#, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Probíhá kopírování" +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Gratulujeme" +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 #, c-format -msgid "" -"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " -"computer." +msgid "An error occured: %s" msgstr "" -"Zastavte prosím váš počítač, odstraňte live CD a znovu počítač " -"spusťte." -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#: ../draklive-install:137 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počítač" +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" +msgstr "" -#: ../draklive-install:230 +#: ../draklive-install:165 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Zvolte diskové oddíly, které chcete naformátovat" +msgid "Computing total size" +msgstr "Počítám celkovou velikost" -#: ../draklive-install:232 +#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314 #, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Otestovat na vadné bloky?" +msgid "Copying in progress" +msgstr "Probíhá kopírování" -#: ../draklive-install:261 +#: ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" +msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" -"Selhala kontrola souborového systému %s. Chcete opravit chyby? (pozor, může " -"dojít ke ztrátě dat)" #: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký" - -#: ../draklive-install:314 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Nejsou dostupné žádné diskové oddíly" - -#: ../draklive-install:317 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit" - -#: ../draklive-install:324 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Zvolte si přípojné body" - -#: ../draklive-install:325 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Rozdělení disku" +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulujeme" -#: ../draklive-install:360 +#: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Zdvojený přípojný bod %s" +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" +"Zastavte prosím váš počítač, odstraňte live CD a znovu počítač spusťte." -#: ../draklive-install:386 +#: ../draklive-install:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Chcete přesto pokračovat?" @@ -126,7 +96,12 @@ msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Chcete uložit úpravy souboru /etc/fstab?" -#: ../draklive-install:409 +#: ../draklive-install:297 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počítač" + +#: ../draklive-install:302 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -137,253 +112,213 @@ msgstr "" "Jinak nebude do souboru fstab zapsána položka pro přípojný bod %s.\n" "Chcete přesto skončit?" -#: ../install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Některý hardware vašeho počítače vyžaduje pro svoji práci proprietární ovladače.\n" -"Další informace můžete nalézt na %s" - -#: ../install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Musíte mít kořenový oddíl.\n" -"K jeho vytvoření musíte zvolit jeden existující oddíl\n" -"(nebo vytvořit nový), zvolit 'Přípojný bod'\n" -"a nastavit ho na '/'" - -#: ../install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Nemáte odkládací oddíl\n" -"\n" -"Chcete přesto pokračovat?" - -#: ../install_interactive.pm:70 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Musíte mít FAT oddíl připojený na /boot/efi" - -#: ../install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Použít volné místo" - -#: ../install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nového diskového oddílu" - -#: ../install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Použít existující oddíly" - -#: ../install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Žádný existující oddíl k použití" - -#: ../install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Použít Windows oddíl jako loopback" +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "Zvolte diskové oddíly, které chcete naformátovat" -#: ../install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?" +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "Otestovat na vadné bloky?" -#: ../install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Zvolte velikosti" +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can lose data)" +#~ msgstr "" +#~ "Selhala kontrola souborového systému %s. Chcete opravit chyby? (pozor, " +#~ "může dojít ke ztrátě dat)" -#: ../install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Velikost kořenového oddílu v MB: " - -#: ../install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Velikost odkládacího oddílu v MB: " - -#: ../install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "Žádný FAT oddíl pro použití jako loopback (nebo není dostatek místa)" - -#: ../install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu" - -#: ../install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Velikost kterého oddílu chcete změnit?" - -#: ../install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Změnu velikost FAT není možné provést, \n" -"vyskytla se následující chyba: %s" - -#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Měním velikost" - -#: ../install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Počítám velikost oddílu Windows" - -#: ../install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." -msgstr "" -"Váš diskový oddíl s Windows je příliš fragmentován. Restartujte počítač do " -"systému Windows, použijte program 'defrag' a potom spusťte instalaci znovu." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: ../install_interactive.pm:166 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"VAROVÁNÍ!\n" -"\n" -"DrakX nyní změní velikost oddílu s Windows. Buďte opatrní:\n" -"tato operace je nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili,\n" -"měli byste nejprve ukončit instalaci, spustit \"chkdsk c:\"\n" -"z příkazové řádky (spuštění programu \"scandisk\"nestačí,\n" -"použijte příkaz \"chkdsk\"!), popřípadě i defrag. \n" -"Potom instalaci spusťte znovu.\n" -"Také byste si měli zálohovat data.\n " -"Až si budete jistí, že chcete pokračovat, stiskněte Ok." - -#: ../install_interactive.pm:178 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Jakou velikost oddílu chcete nechat pro Windows na" - -#: ../install_interactive.pm:179 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "diskovém oddílu %s" - -#: ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Probíhá změna velikosti oddílu s Windows" - -#: ../install_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Změna velikosti FAT oddílu se nezdařila: %s" - -#: ../install_interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"Pro zachování integrity dat po změně velikosti oddílu(ů), bude při\n" -"dalším spuštění systému Windows provedena kontrola souborového systému" - -#: ../install_interactive.pm:208 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Žádné FAT oddíly, jejichž velikost by bylo možné změnit (nebo není dostatek místa)" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Odstranit Windows(TM)" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Smazat a použít celý disk" - -#: ../install_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který z nich chcete instalovat Linux?" - -#: ../install_interactive.pm:219 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "VŠECHNY diskové oddíly včetně obsahu na disku %s budou smazány" - -#: ../install_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Vlastní rozdělení disku" - -#: ../install_interactive.pm:232 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Použít fdisk" - -#: ../install_interactive.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"Nyní můžete rozdělit pevný disk %s.\n" -"Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'" - -#: ../install_interactive.pm:271 -#, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Nelze najít žádné volné místo pro instalaci" - -#: ../install_interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení pro rozdělení disku:" - -#: ../install_interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s" - -#: ../install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Startuji síť" - -#: ../install_interactive.pm:293 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Zastavuji síť" +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "" +#~ "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký" +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "Nejsou dostupné žádné diskové oddíly" + +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit" + +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "Zvolte si přípojné body" + +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "Rozdělení disku" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "Zdvojený přípojný bod %s" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Některý hardware vašeho počítače vyžaduje pro svoji práci proprietární " +#~ "ovladače.\n" +#~ "Další informace můžete nalézt na %s" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "Musíte mít kořenový oddíl.\n" +#~ "K jeho vytvoření musíte zvolit jeden existující oddíl\n" +#~ "(nebo vytvořit nový), zvolit 'Přípojný bod'\n" +#~ "a nastavit ho na '/'" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Nemáte odkládací oddíl\n" +#~ "\n" +#~ "Chcete přesto pokračovat?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "Musíte mít FAT oddíl připojený na /boot/efi" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "Použít volné místo" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nového diskového oddílu" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "Použít existující oddíly" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "Žádný existující oddíl k použití" + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "Použít Windows oddíl jako loopback" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Zvolte velikosti" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Velikost kořenového oddílu v MB: " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Velikost odkládacího oddílu v MB: " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Žádný FAT oddíl pro použití jako loopback (nebo není dostatek místa)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "Velikost kterého oddílu chcete změnit?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Změnu velikost FAT není možné provést, \n" +#~ "vyskytla se následující chyba: %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "Měním velikost" + +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "Počítám velikost oddílu Windows" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Váš diskový oddíl s Windows je příliš fragmentován. Restartujte počítač " +#~ "do systému Windows, použijte program 'defrag' a potom spusťte instalaci " +#~ "znovu." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "VAROVÁNÍ!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX nyní změní velikost oddílu s Windows. Buďte opatrní:\n" +#~ "tato operace je nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili,\n" +#~ "měli byste nejprve ukončit instalaci, spustit \"chkdsk c:\"\n" +#~ "z příkazové řádky (spuštění programu \"scandisk\"nestačí,\n" +#~ "použijte příkaz \"chkdsk\"!), popřípadě i defrag. \n" +#~ "Potom instalaci spusťte znovu.\n" +#~ "Také byste si měli zálohovat data.\n" +#~ " Až si budete jistí, že chcete pokračovat, stiskněte Ok." + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "Jakou velikost oddílu chcete nechat pro Windows na" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "diskovém oddílu %s" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "Probíhá změna velikosti oddílu s Windows" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "Změna velikosti FAT oddílu se nezdařila: %s" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +#~ msgstr "" +#~ "Pro zachování integrity dat po změně velikosti oddílu(ů), bude při\n" +#~ "dalším spuštění systému Windows provedena kontrola souborového systému" + +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "" +#~ "Žádné FAT oddíly, jejichž velikost by bylo možné změnit (nebo není " +#~ "dostatek místa)" + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "Odstranit Windows(TM)" + +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "Smazat a použít celý disk" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "" +#~ "Máte více než jeden pevný disk, na který z nich chcete instalovat Linux?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "VŠECHNY diskové oddíly včetně obsahu na disku %s budou smazány" + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "Vlastní rozdělení disku" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "Použít fdisk" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "Nyní můžete rozdělit pevný disk %s.\n" +#~ "Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'" + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "Nelze najít žádné volné místo pro instalaci" + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení pro rozdělení disku:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "Startuji síť" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "Zastavuji síť" |