summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-20 12:18:53 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-20 12:18:53 +0000
commit1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e (patch)
tree857ec1c5652771ab7ab2b4509f63ccb4d1eda1ca /po/cs.po
parentbec33f8bc478e20e9077ce74acc165961d060cc1 (diff)
downloaddraklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar
draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.gz
draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.bz2
draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.xz
draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po547
1 files changed, 241 insertions, 306 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index df59e33..260459c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@@ -28,85 +28,55 @@ msgstr "Mandriva Live"
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Tento průvodce vám pomůže nainstalovat živou distribuci."
-#: ../draklive-install:83
+#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197
#, c-format
-msgid "Computing total size"
-msgstr "Počítám celkovou velikost"
-
-#: ../draklive-install:95
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Probíhá kopírování"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:163
+#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190
#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulujeme"
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:163
+#: ../draklive-install:120
#, c-format
-msgid ""
-"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
-"computer."
+msgid "An error occured: %s"
msgstr ""
-"Zastavte prosím váš počítač, odstraňte live CD a znovu počítač "
-"spusťte."
-#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#: ../draklive-install:137
#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počítač"
+msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
+msgstr ""
-#: ../draklive-install:230
+#: ../draklive-install:165
#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Zvolte diskové oddíly, které chcete naformátovat"
+msgid "Computing total size"
+msgstr "Počítám celkovou velikost"
-#: ../draklive-install:232
+#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314
#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Otestovat na vadné bloky?"
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Probíhá kopírování"
-#: ../draklive-install:261
+#: ../draklive-install:190
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
+msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr ""
-"Selhala kontrola souborového systému %s. Chcete opravit chyby? (pozor, může "
-"dojít ke ztrátě dat)"
#: ../draklive-install:264
#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký"
-
-#: ../draklive-install:314
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Nejsou dostupné žádné diskové oddíly"
-
-#: ../draklive-install:317
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit"
-
-#: ../draklive-install:324
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Zvolte si přípojné body"
-
-#: ../draklive-install:325
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Rozdělení disku"
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulujeme"
-#: ../draklive-install:360
+#: ../draklive-install:264
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Zdvojený přípojný bod %s"
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
+"Zastavte prosím váš počítač, odstraňte live CD a znovu počítač spusťte."
-#: ../draklive-install:386
+#: ../draklive-install:279
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Chcete přesto pokračovat?"
@@ -126,7 +96,12 @@ msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?"
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Chcete uložit úpravy souboru /etc/fstab?"
-#: ../draklive-install:409
+#: ../draklive-install:297
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počítač"
+
+#: ../draklive-install:302
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -137,253 +112,213 @@ msgstr ""
"Jinak nebude do souboru fstab zapsána položka pro přípojný bod %s.\n"
"Chcete přesto skončit?"
-#: ../install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Některý hardware vašeho počítače vyžaduje pro svoji práci proprietární ovladače.\n"
-"Další informace můžete nalézt na %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Musíte mít kořenový oddíl.\n"
-"K jeho vytvoření musíte zvolit jeden existující oddíl\n"
-"(nebo vytvořit nový), zvolit 'Přípojný bod'\n"
-"a nastavit ho na '/'"
-
-#: ../install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Nemáte odkládací oddíl\n"
-"\n"
-"Chcete přesto pokračovat?"
-
-#: ../install_interactive.pm:70
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Musíte mít FAT oddíl připojený na /boot/efi"
-
-#: ../install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Použít volné místo"
-
-#: ../install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nového diskového oddílu"
-
-#: ../install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Použít existující oddíly"
-
-#: ../install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Žádný existující oddíl k použití"
-
-#: ../install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Použít Windows oddíl jako loopback"
+#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
+#~ msgstr "Zvolte diskové oddíly, které chcete naformátovat"
-#: ../install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?"
+#~ msgid "Check bad blocks?"
+#~ msgstr "Otestovat na vadné bloky?"
-#: ../install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Zvolte velikosti"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+#~ "you can lose data)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selhala kontrola souborového systému %s. Chcete opravit chyby? (pozor, "
+#~ "může dojít ke ztrátě dat)"
-#: ../install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Velikost kořenového oddílu v MB: "
-
-#: ../install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Velikost odkládacího oddílu v MB: "
-
-#: ../install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr "Žádný FAT oddíl pro použití jako loopback (nebo není dostatek místa)"
-
-#: ../install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu"
-
-#: ../install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Velikost kterého oddílu chcete změnit?"
-
-#: ../install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Změnu velikost FAT není možné provést, \n"
-"vyskytla se následující chyba: %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Měním velikost"
-
-#: ../install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Počítám velikost oddílu Windows"
-
-#: ../install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Váš diskový oddíl s Windows je příliš fragmentován. Restartujte počítač do "
-"systému Windows, použijte program 'defrag' a potom spusťte instalaci znovu."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: ../install_interactive.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"VAROVÁNÍ!\n"
-"\n"
-"DrakX nyní změní velikost oddílu s Windows. Buďte opatrní:\n"
-"tato operace je nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili,\n"
-"měli byste nejprve ukončit instalaci, spustit \"chkdsk c:\"\n"
-"z příkazové řádky (spuštění programu \"scandisk\"nestačí,\n"
-"použijte příkaz \"chkdsk\"!), popřípadě i defrag. \n"
-"Potom instalaci spusťte znovu.\n"
-"Také byste si měli zálohovat data.\n "
-"Až si budete jistí, že chcete pokračovat, stiskněte Ok."
-
-#: ../install_interactive.pm:178
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Jakou velikost oddílu chcete nechat pro Windows na"
-
-#: ../install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "diskovém oddílu %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Probíhá změna velikosti oddílu s Windows"
-
-#: ../install_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Změna velikosti FAT oddílu se nezdařila: %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Pro zachování integrity dat po změně velikosti oddílu(ů), bude při\n"
-"dalším spuštění systému Windows provedena kontrola souborového systému"
-
-#: ../install_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Žádné FAT oddíly, jejichž velikost by bylo možné změnit (nebo není dostatek místa)"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Odstranit Windows(TM)"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Smazat a použít celý disk"
-
-#: ../install_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který z nich chcete instalovat Linux?"
-
-#: ../install_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "VŠECHNY diskové oddíly včetně obsahu na disku %s budou smazány"
-
-#: ../install_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Vlastní rozdělení disku"
-
-#: ../install_interactive.pm:232
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Použít fdisk"
-
-#: ../install_interactive.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Nyní můžete rozdělit pevný disk %s.\n"
-"Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'"
-
-#: ../install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Nelze najít žádné volné místo pro instalaci"
-
-#: ../install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení pro rozdělení disku:"
-
-#: ../install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s"
-
-#: ../install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Startuji síť"
-
-#: ../install_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Zastavuji síť"
+#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+#~ msgstr ""
+#~ "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký"
+#~ msgid "No partition available"
+#~ msgstr "Nejsou dostupné žádné diskové oddíly"
+
+#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
+#~ msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit"
+
+#~ msgid "Choose the mount points"
+#~ msgstr "Zvolte si přípojné body"
+
+#~ msgid "Partitioning"
+#~ msgstr "Rozdělení disku"
+
+#~ msgid "Duplicate mount point %s"
+#~ msgstr "Zdvojený přípojný bod %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+#~ "You can find some information about them at: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Některý hardware vašeho počítače vyžaduje pro svoji práci proprietární "
+#~ "ovladače.\n"
+#~ "Další informace můžete nalézt na %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must have a root partition.\n"
+#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Musíte mít kořenový oddíl.\n"
+#~ "K jeho vytvoření musíte zvolit jeden existující oddíl\n"
+#~ "(nebo vytvořit nový), zvolit 'Přípojný bod'\n"
+#~ "a nastavit ho na '/'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a swap partition.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continue anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemáte odkládací oddíl\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chcete přesto pokračovat?"
+
+#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+#~ msgstr "Musíte mít FAT oddíl připojený na /boot/efi"
+
+#~ msgid "Use free space"
+#~ msgstr "Použít volné místo"
+
+#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+#~ msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nového diskového oddílu"
+
+#~ msgid "Use existing partitions"
+#~ msgstr "Použít existující oddíly"
+
+#~ msgid "There is no existing partition to use"
+#~ msgstr "Žádný existující oddíl k použití"
+
+#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
+#~ msgstr "Použít Windows oddíl jako loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Zvolte velikosti"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Velikost kořenového oddílu v MB: "
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Velikost odkládacího oddílu v MB: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Žádný FAT oddíl pro použití jako loopback (nebo není dostatek místa)"
+
+#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
+#~ msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
+#~ msgstr "Velikost kterého oddílu chcete změnit?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Změnu velikost FAT není možné provést, \n"
+#~ "vyskytla se následující chyba: %s"
+
+#~ msgid "Resizing"
+#~ msgstr "Měním velikost"
+
+#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
+#~ msgstr "Počítám velikost oddílu Windows"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
+#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
+#~ "Linux installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Váš diskový oddíl s Windows je příliš fragmentován. Restartujte počítač "
+#~ "do systému Windows, použijte program 'defrag' a potom spusťte instalaci "
+#~ "znovu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+#~ "installation. You should also backup your data.\n"
+#~ "When sure, press Ok."
+#~ msgstr ""
+#~ "VAROVÁNÍ!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX nyní změní velikost oddílu s Windows. Buďte opatrní:\n"
+#~ "tato operace je nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili,\n"
+#~ "měli byste nejprve ukončit instalaci, spustit \"chkdsk c:\"\n"
+#~ "z příkazové řádky (spuštění programu \"scandisk\"nestačí,\n"
+#~ "použijte příkaz \"chkdsk\"!), popřípadě i defrag. \n"
+#~ "Potom instalaci spusťte znovu.\n"
+#~ "Také byste si měli zálohovat data.\n"
+#~ " Až si budete jistí, že chcete pokračovat, stiskněte Ok."
+
+#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+#~ msgstr "Jakou velikost oddílu chcete nechat pro Windows na"
+
+#~ msgid "partition %s"
+#~ msgstr "diskovém oddílu %s"
+
+#~ msgid "Resizing Windows partition"
+#~ msgstr "Probíhá změna velikosti oddílu s Windows"
+
+#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
+#~ msgstr "Změna velikosti FAT oddílu se nezdařila: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro zachování integrity dat po změně velikosti oddílu(ů), bude při\n"
+#~ "dalším spuštění systému Windows provedena kontrola souborového systému"
+
+#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Žádné FAT oddíly, jejichž velikost by bylo možné změnit (nebo není "
+#~ "dostatek místa)"
+
+#~ msgid "Remove Windows(TM)"
+#~ msgstr "Odstranit Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Erase and use entire disk"
+#~ msgstr "Smazat a použít celý disk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Máte více než jeden pevný disk, na který z nich chcete instalovat Linux?"
+
+#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+#~ msgstr "VŠECHNY diskové oddíly včetně obsahu na disku %s budou smazány"
+
+#~ msgid "Custom disk partitioning"
+#~ msgstr "Vlastní rozdělení disku"
+
+#~ msgid "Use fdisk"
+#~ msgstr "Použít fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now partition %s.\n"
+#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nyní můžete rozdělit pevný disk %s.\n"
+#~ "Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'"
+
+#~ msgid "I can not find any room for installing"
+#~ msgstr "Nelze najít žádné volné místo pro instalaci"
+
+#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+#~ msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení pro rozdělení disku:"
+
+#~ msgid "Partitioning failed: %s"
+#~ msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s"
+
+#~ msgid "Bringing up the network"
+#~ msgstr "Startuji síť"
+
+#~ msgid "Bringing down the network"
+#~ msgstr "Zastavuji síť"