diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-20 12:18:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-20 12:18:53 +0000 |
commit | 1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e (patch) | |
tree | 857ec1c5652771ab7ab2b4509f63ccb4d1eda1ca /po/az.po | |
parent | bec33f8bc478e20e9077ce74acc165961d060cc1 (diff) | |
download | draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.gz draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.bz2 draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.tar.xz draklive-install-1f8365b8dc7fc312434c879caf27ce485e45e69e.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 540 |
1 files changed, 236 insertions, 304 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-az\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -29,85 +29,54 @@ msgstr "" msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" -#: ../draklive-install:83 +#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197 #, c-format -msgid "Computing total size" +msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../draklive-install:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir" - -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Təbriklər" +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../draklive-install:163 +#: ../draklive-install:120 #, c-format -msgid "" -"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " -"computer." +msgid "An error occured: %s" msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#: ../draklive-install:137 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" msgstr "" -"Bölmə cəvəlindəki dəyişikliklərin tətbiq edilməsi üçün kompüterinizi yenidən " -"başlatmalısınız." -#: ../draklive-install:230 +#: ../draklive-install:165 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Şəkilləndirmək istədiyiniz bölmələrini seçin" +msgid "Computing total size" +msgstr "" -#: ../draklive-install:232 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Xətalı bloklar sınansınmı?" +#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir" -#: ../draklive-install:261 +#: ../draklive-install:190 #, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" +msgid "Unable to copy files to new root" msgstr "" -"%s fayl sisteminin yoxlanması bacarılmadı. Xətaları düzəltmək istəyirsiniz? " -"(diqqətli olun, mə'lumatları itirə bilərsiniz)" #: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Qurulumu bitirmək üçün lazımi sahə yoxdur, xahiş edirik, əlavə edin" - -#: ../draklive-install:314 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Uyğun bölmə mövcud deyil" - -#: ../draklive-install:317 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Bölmələr bağlama nöqtələri üçün yoxlanır" - -#: ../draklive-install:324 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Bağlama nöqtələrini seçin" - -#: ../draklive-install:325 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Bölmələndirmə" +msgid "Congratulations" +msgstr "Təbriklər" -#: ../draklive-install:360 +#: ../draklive-install:264 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "%s bağlama nöqtəsini ikiləşdir" +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" -#: ../draklive-install:386 +#: ../draklive-install:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Davam edilsin?" @@ -127,265 +96,228 @@ msgstr "Bölmə cədvəli qeyd edilmədən çıxılsın?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Dəyişikliklər /etc/fstab faylına qeyd edilsin?" -#: ../draklive-install:409 -#, c-format -msgid "" -"You should format partition %s.\n" -"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" -"Quit anyway?" -msgstr "" - -#: ../install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Sisteminizdaki bə'zi avadanlıqlar işləməsi üçün düzgün sürücülərə ehtiyac " -"duyar.\n" -"Bunun haqqında %s də/a lazımi malumatları tapa bilərsiniz" - -#: ../install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Bir kök bölməsi yaratmalısınız.\n" -"Bunun üçün istər mövcud bir disk bölümü üzərinə tıqlayın, \n" -"ya da yeni birini başdan yaradın. Sonra \"Bağlama \n" -"Nöqtəsi\"gedişatını seçin va buranı '/' olaraq dəyişdirin." - -#: ../install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Dəyiş-toqquş sahəniz yoxdur\n" -"Davam edilsin?" - -#: ../install_interactive.pm:70 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "/boot/efi ünvanına bağlanmış FAT bölməniz olmalıdır" - -#: ../install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Boş sahəni istifadə et" - -#: ../install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Yeni bölmələr ayırmaq üçün kifayət qədər boş yer yoxdur" - -#: ../install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Mövcud bölmələri işlət" - -#: ../install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "İstifadə ediləcək mövcud bölmə yoxdur" - -#: ../install_interactive.pm:114 +#: ../draklive-install:297 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Loopback üçün Windows bölməsini işlət" - -#: ../install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Linux4Win-i qurmaq üçün hansı disk bölməsini istifadə edəcəksiniz?" - -#: ../install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Böyüklükləri seçin" - -#: ../install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Kök bölməsi böyüklüyü (Mb): " - -#: ../install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Dəyiş-toqquş sahəsi böyüklüyü (Mb): " - -#: ../install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "Loopback üçün FAT bölməsi yoxdur (ya da lazımi yer yoxdur)" - -#: ../install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Windows bölməsindəki boş sahəni işlət" - -#: ../install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Hansı bölmə ölçüləndirilsin?" - -#: ../install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"FAT ölçüləndiricimiz sizin bölməniziri işlədə bilmir,\n" -"bu xəta oldu: %s" - -#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Ölçüləndirilir" - -#: ../install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Windows bölməsin böyüklüyü hesablanır" - -#: ../install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." -msgstr "" -"Windows bölümünüz çox dağınıqdır. Daxiş edirik, əvvəlcə kompüterinizi " -"Windows ilə açın, ''defrag'' vasitəsini işlədin, sonra Mandriva Linux " -"qurulumunu yenidən başladın." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: ../install_interactive.pm:166 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" -"XƏBƏRDARLIQ!\n" -"\n" -"DrakX indi Windows disk bölmənizin böyüklüyünü dəyişdirəcək.\n" -"Diqqətli olun, bu təhlükəli ola bilər. Hələ də etmədinizsə qurulumdan\n" -"çıxın və Windows altında scandisk (lazım gələrsə defrag da) proqramını\n" -"icra edin. Eyni zamanda mə'lumatlarınızın da ehtiyat nüsxəsini alın.\n" -"Ardından quruluma davam edin.\n" -"Hazır olanda, Oldu düyməsinə basın." - -#: ../install_interactive.pm:178 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Windows üçün hansı böyüklüyü saxlamaq istəyirsiniz" - -#: ../install_interactive.pm:179 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "%s bölməsi" - -#: ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Windows bölməsi ölçüləndirilir" - -#: ../install_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT ölçüləndirilməsi bacarılmadı: %s" +"Bölmə cəvəlindəki dəyişikliklərin tətbiq edilməsi üçün kompüterinizi yenidən " +"başlatmalısınız." -#: ../install_interactive.pm:196 +#: ../draklive-install:302 #, c-format msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"Bölmə(lər)in böyüklüyünün dəyişdirilməsindən sonra mə'lumat \n" -"bütövlüyünü qorumaq üçün fayl sistemi yoxlamaları bir sonrakı\n" -"Windows(TM) açılışınızda işə salınacaq." - -#: ../install_interactive.pm:208 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Ölçüləndiriləcək FAT bölməsi mövcud deyil (ya da lazımi yer yoxdur)" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Windows(TM)'u Sil" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Bütün diski sil" - -#: ../install_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" -"Sizin birdən çox diskiniz var, linux qurmaq üçün hansını istifadə " -"edəcəksiniz?" - -#: ../install_interactive.pm:219 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "%s sürüsündəki mövcud bütün bölmələr və onlardakı mə'lumatitiriləcək" - -#: ../install_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Xüsusi disk bölmələndirməsi" -#: ../install_interactive.pm:232 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Fdisk istifadə et" +#~ msgid "Choose the partitions you want to format" +#~ msgstr "Şəkilləndirmək istədiyiniz bölmələrini seçin" -#: ../install_interactive.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"İndi %s sabit diskinizi bölmələndirə bilərsiniz\n" -"İşinizi bitirdiyinizdə `w' ilə qeyd etməyi unutmayın" +#~ msgid "Check bad blocks?" +#~ msgstr "Xətalı bloklar sınansınmı?" -#: ../install_interactive.pm:271 -#, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Artıq bölmə əlavə edilə bilməz" +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can lose data)" +#~ msgstr "" +#~ "%s fayl sisteminin yoxlanması bacarılmadı. Xətaları düzəltmək " +#~ "istəyirsiniz? (diqqətli olun, mə'lumatları itirə bilərsiniz)" -#: ../install_interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX bölmələndirmə sehirbazı bu çıxış yollarını tapdı:" +#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +#~ msgstr "Qurulumu bitirmək üçün lazımi sahə yoxdur, xahiş edirik, əlavə edin" -#: ../install_interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Bölmələndirmə bacarılmadı: %s" +#~ msgid "No partition available" +#~ msgstr "Uyğun bölmə mövcud deyil" -#: ../install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Şəbəkə fəallaşdırılır" +#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" +#~ msgstr "Bölmələr bağlama nöqtələri üçün yoxlanır" -#: ../install_interactive.pm:293 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Şəbəkə dayandırılır" +#~ msgid "Choose the mount points" +#~ msgstr "Bağlama nöqtələrini seçin" + +#~ msgid "Partitioning" +#~ msgstr "Bölmələndirmə" + +#~ msgid "Duplicate mount point %s" +#~ msgstr "%s bağlama nöqtəsini ikiləşdir" + +#~ msgid "" +#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +#~ "You can find some information about them at: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Sisteminizdaki bə'zi avadanlıqlar işləməsi üçün düzgün sürücülərə ehtiyac " +#~ "duyar.\n" +#~ "Bunun haqqında %s də/a lazımi malumatları tapa bilərsiniz" + +#~ msgid "" +#~ "You must have a root partition.\n" +#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +#~ msgstr "" +#~ "Bir kök bölməsi yaratmalısınız.\n" +#~ "Bunun üçün istər mövcud bir disk bölümü üzərinə tıqlayın, \n" +#~ "ya da yeni birini başdan yaradın. Sonra \"Bağlama \n" +#~ "Nöqtəsi\"gedişatını seçin va buranı '/' olaraq dəyişdirin." + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a swap partition.\n" +#~ "\n" +#~ "Continue anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Dəyiş-toqquş sahəniz yoxdur\n" +#~ "Davam edilsin?" + +#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +#~ msgstr "/boot/efi ünvanına bağlanmış FAT bölməniz olmalıdır" + +#~ msgid "Use free space" +#~ msgstr "Boş sahəni istifadə et" + +#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +#~ msgstr "Yeni bölmələr ayırmaq üçün kifayət qədər boş yer yoxdur" + +#~ msgid "Use existing partitions" +#~ msgstr "Mövcud bölmələri işlət" + +#~ msgid "There is no existing partition to use" +#~ msgstr "İstifadə ediləcək mövcud bölmə yoxdur" + +#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" +#~ msgstr "Loopback üçün Windows bölməsini işlət" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "Linux4Win-i qurmaq üçün hansı disk bölməsini istifadə edəcəksiniz?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "Böyüklükləri seçin" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "Kök bölməsi böyüklüyü (Mb): " + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "Dəyiş-toqquş sahəsi böyüklüyü (Mb): " + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "Loopback üçün FAT bölməsi yoxdur (ya da lazımi yer yoxdur)" + +#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" +#~ msgstr "Windows bölməsindəki boş sahəni işlət" + +#~ msgid "Which partition do you want to resize?" +#~ msgstr "Hansı bölmə ölçüləndirilsin?" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "FAT ölçüləndiricimiz sizin bölməniziri işlədə bilmir,\n" +#~ "bu xəta oldu: %s" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "Ölçüləndirilir" + +#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" +#~ msgstr "Windows bölməsin böyüklüyü hesablanır" + +#~ msgid "" +#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " +#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " +#~ "Linux installation." +#~ msgstr "" +#~ "Windows bölümünüz çox dağınıqdır. Daxiş edirik, əvvəlcə kompüterinizi " +#~ "Windows ilə açın, ''defrag'' vasitəsini işlədin, sonra Mandriva Linux " +#~ "qurulumunu yenidən başladın." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "XƏBƏRDARLIQ!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX indi Windows disk bölmənizin böyüklüyünü dəyişdirəcək.\n" +#~ "Diqqətli olun, bu təhlükəli ola bilər. Hələ də etmədinizsə qurulumdan\n" +#~ "çıxın və Windows altında scandisk (lazım gələrsə defrag da) proqramını\n" +#~ "icra edin. Eyni zamanda mə'lumatlarınızın da ehtiyat nüsxəsini alın.\n" +#~ "Ardından quruluma davam edin.\n" +#~ "Hazır olanda, Oldu düyməsinə basın." + +#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +#~ msgstr "Windows üçün hansı böyüklüyü saxlamaq istəyirsiniz" + +#~ msgid "partition %s" +#~ msgstr "%s bölməsi" + +#~ msgid "Resizing Windows partition" +#~ msgstr "Windows bölməsi ölçüləndirilir" + +#~ msgid "FAT resizing failed: %s" +#~ msgstr "FAT ölçüləndirilməsi bacarılmadı: %s" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +#~ msgstr "" +#~ "Bölmə(lər)in böyüklüyünün dəyişdirilməsindən sonra mə'lumat \n" +#~ "bütövlüyünü qorumaq üçün fayl sistemi yoxlamaları bir sonrakı\n" +#~ "Windows(TM) açılışınızda işə salınacaq." + +#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +#~ msgstr "Ölçüləndiriləcək FAT bölməsi mövcud deyil (ya da lazımi yer yoxdur)" + +#~ msgid "Remove Windows(TM)" +#~ msgstr "Windows(TM)'u Sil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Erase and use entire disk" +#~ msgstr "Bütün diski sil" + +#~ msgid "" +#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +#~ msgstr "" +#~ "Sizin birdən çox diskiniz var, linux qurmaq üçün hansını istifadə " +#~ "edəcəksiniz?" + +#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +#~ msgstr "" +#~ "%s sürüsündəki mövcud bütün bölmələr və onlardakı mə'lumatitiriləcək" + +#~ msgid "Custom disk partitioning" +#~ msgstr "Xüsusi disk bölmələndirməsi" + +#~ msgid "Use fdisk" +#~ msgstr "Fdisk istifadə et" + +#~ msgid "" +#~ "You can now partition %s.\n" +#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" +#~ msgstr "" +#~ "İndi %s sabit diskinizi bölmələndirə bilərsiniz\n" +#~ "İşinizi bitirdiyinizdə `w' ilə qeyd etməyi unutmayın" + +#~ msgid "I can not find any room for installing" +#~ msgstr "Artıq bölmə əlavə edilə bilməz" + +#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +#~ msgstr "DrakX bölmələndirmə sehirbazı bu çıxış yollarını tapdı:" + +#~ msgid "Partitioning failed: %s" +#~ msgstr "Bölmələndirmə bacarılmadı: %s" + +#~ msgid "Bringing up the network" +#~ msgstr "Şəbəkə fəallaşdırılır" + +#~ msgid "Bringing down the network" +#~ msgstr "Şəbəkə dayandırılır" #~ msgid "none" #~ msgstr "heç biri" |