diff options
author | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2007-05-02 09:34:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2007-05-02 09:34:18 +0000 |
commit | 52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab (patch) | |
tree | 909484944c9132993df4df209d5ae33e2f834ba6 /po/ar.po | |
download | draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.gz draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.bz2 draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.tar.xz draklive-install-52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab.zip |
reimport draklive-install in SVN
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 391 |
1 files changed, 391 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..c2eb669 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,391 @@ +# translation of DrakX.po to Arabic +# Amr Fathy <amr10@menanet.net>, 2001. +# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002. +# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004. +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005. +# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004. +# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " +"3\n" + +#: ../draklive-install:59 +#, c-format +msgid "Mandriva Live" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:65 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to install the live distribution." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:83 +#, c-format +msgid "Computing total size" +msgstr "" + +#: ../draklive-install:95 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "جاري النسخ" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "تهانينا" + +#: ../draklive-install:163 +#, c-format +msgid "" +"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " +"computer." +msgstr "" + +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "تحتاج إلى إعادة التثبيت لتفعيل التعديلات على جدول التجزئة" + +#: ../draklive-install:230 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "اختيار التجزيئات التي تريد تنسيقها" + +#: ../draklive-install:232 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "تحقق من الكتل السيئة؟" + +#: ../draklive-install:261 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"تعذر التأكد من صحة نظام المفات %s. هل تريد تصحيح الأخطاء (كن حذراً، يمكن أن " +"تخسر بيانات)" + +#: ../draklive-install:264 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "لا توجد مساحة تبديل كافية للقيام بالتثبيت، الرجاء زيادة مساحة التبديل" + +#: ../draklive-install:314 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "لا يوجد تجزيء" + +#: ../draklive-install:317 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "جاري عمل مسح للتجزئات لإيجاد أماكن التركيب" + +#: ../draklive-install:324 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "اختيار أماكن التركيب" + +#: ../draklive-install:325 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "التجزئة" + +#: ../draklive-install:360 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "نقطة تركيب مكررّة %s" + +#: ../draklive-install:386 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "استمرار على أي حال؟" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "الخروج بدون حفظ" + +#: ../draklive-install:391 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "هل تريد الخروج بدون كتابة جدول التجزئة؟" + +#: ../draklive-install:397 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "هل تريد حفظ تعديلات /etc/fstab" + +#: ../draklive-install:409 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"يفضّل أن تنسّق التّجزيء %s.\n" +"إن لم تفعل فلن يسجّل أي مُدخل لنقطة التّركيب %s في fstab.\n" +"هل تريد الخروج على أي حال؟" + +#: ../install_interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"بعض العتاد الموجود على جهازك يحتاج إلى مشغلات ``تجارية'' كي تعمل.\n" +"يمكنك ايجاد مزيد من المعلومات عنها في: %s" + +#: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"يجب أن تكون لديك تجزيء جذرية.\n" +"لهذا الغرض انشئ تجزيء (أو اضغط على تجزيء موجودة).\n" +"ثم اختر ``مكان التركيب'' و اجعله `/'" + +#: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"ليست لديك تجزيء تبديل.\n" +"\n" +"هل تريد المتابعة على أي حال؟" + +#: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "لديك تجزيء FAT تم تحميلها على /boot/efi" + +#: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "استخدام المساحة الفارغة" + +#: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "لا توجد مساحة فارغة لعمل التجزيئات الجديدة" + +#: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "استخدم التجزيئات الموجودة" + +#: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "لا يوجد تجزيء لاستخدامه" + +#: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "استخدم تجزيء ويندوز كـloopback" + +#: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "أي تجزيء تريد استخدامه من أجل Linux4Win" + +#: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "اختيار الأحجام" + +#: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "حجم التجزيء الجذري بالميغابايت:" + +#: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "حجم تجزيء التبديل بالميغابايت:" + +#: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "لا يوجد تجزيء FAT لاستخدامه كـloopback )أو لا توجد مساحة كافية متبقية)" + +#: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "استخدام المساحة الفارغة على تجزيء ويندوز" + +#: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "أي تجزيء تريد تغيير حجمه؟" + +#: ../install_interactive.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"لم تتمكن أداة تغيير حجم FAT من التعامل مع تجزيئك، \n" +"ظهر الخطأ التالي: %s" + +#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "تغيير الحجم" + +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "جاري حساب مساحة تجزيء ويندوز" + +#: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " +"installation." +msgstr "" +"تجزيء ويندوز الخاصّ بك كثير التجزّئات. رجاء أعد تشغيل جهازك إلى ويندوز، شغّل " +"أداة ``defrag''، ثمّ أعد بدْء تثبيت ماندريبا لينكس." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"تحذير!\n" +"\n" +"DrakX سيقوم الآن بتغيير حجم تجزيء ويندوز. كن حذراً:\n" +"هذه العملية خطرة. فإذا لم تكن فعلت ذلك،\n" +"يجب عليك أولاً الخروج من التثبيت، ثم تشغيل \"scandisk c:\"\n" +" من\n" +"سطر الأوامر في ويندوز (احذر، تشغيل البرنامج الرّسومي\n" +"\"scandisk\" غير كافي، تأكّد من استخدام \"chkdsk\" في\n" +"سطر الأوامر!)، اختياريّاً شغّل defrag، ثمّ أعد بدء\n" +"التثبيت. يجب عليك كذلك عمل نسخة احتياطية من بياناتك.\n" +"عندما تكون متأكداً، اضغط موافق." + +#: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "ما حجم المساحة التي تريد إبقائها لويندوز على" + +#: ../install_interactive.pm:179 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "التجزيء %s" + +#: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "تغيير حجم تجزيء ويندوز" + +#: ../install_interactive.pm:193 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "فشل تغيير حجم FAT: %s" + +#: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" +"للتأكد من صحة البيانات بعد إعادة تحجيم التجزيئات، \n" +"سيتم الدقيق على نظام الملفات عند التشغيل القادم لويندوز(TM)" + +#: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "لا توجد تجزيء FAT قابل لتغيير حجمها (أو لا توجد مساحة كافية متبقية)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "حذف ويندوز(TM)" + +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "مسح كل القرص" + +#: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "لديك أكثر من قرص صلب، في أيهم تريد تثبيت لينكس؟" + +#: ../install_interactive.pm:219 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "كل التجزيئات و بياناتها ستضيع من على السواقة %s" + +#: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "تجزئة قرص مخصصة" + +#: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "استخدام fdisk" + +#: ../install_interactive.pm:235 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"يمكنك الآن تجزئة %s.\n" +"عندما تنتهي لا تنس الحفظ باستخدام `w'" + +#: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "لا يمكنني العثور على مساحة فارغة للتثبيت" + +#: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "عثر معالج التجزئة في DrakX على الحلول التالية:" + +#: ../install_interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "فشلت التجزئة: %s" + +#: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "جاري تشغيل الشبكة" + +#: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "جاري اغلاق الشبكة" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "لاشئ" |