summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-10-21 08:40:31 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-10-21 08:40:31 +0300
commit9ea4fb1ae503d32b717402b96f79ef4ac1419a6a (patch)
tree752f3773119e3e64c7b387ee6ce810c26952befb
parentd2ff37b9a35ef3991a35553e54780f8e0a0a7f82 (diff)
downloaddraklive-install-9ea4fb1ae503d32b717402b96f79ef4ac1419a6a.tar
draklive-install-9ea4fb1ae503d32b717402b96f79ef4ac1419a6a.tar.gz
draklive-install-9ea4fb1ae503d32b717402b96f79ef4ac1419a6a.tar.bz2
draklive-install-9ea4fb1ae503d32b717402b96f79ef4ac1419a6a.tar.xz
draklive-install-9ea4fb1ae503d32b717402b96f79ef4ac1419a6a.zip
Update Bulgarian translation from Tx
-rw-r--r--po/bg.po240
1 files changed, 18 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 36cfed8..d8d7e2a 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,30 +1,29 @@
-# translation of DrakX-bg.po to Bulgarian
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
-# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000.
-# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003.
-# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003
+# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003
+# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000
+# Etem Bavarian <mr.cyberpower@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-27 09:08+0200\n"
-"Last-Translator: Rossen Karpuzov <gustav cointech net>\n"
-"Language-Team: Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups."
-"com>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: Etem Bavarian <mr.cyberpower@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/bg/)\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../draklive-install:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Live"
-msgstr "Мандрива Live"
+msgstr ""
#: ../draklive-install:106
#, c-format
@@ -124,207 +123,4 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
-#~ msgstr "Изберете дяловете, които искате да форматирате"
-
-#~ msgid "Check bad blocks?"
-#~ msgstr "Проверка за лоши сектори ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-#~ "you can lose data)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неуспешна проверка на файлва система %s. Искате ли да оправите грешките? "
-#~ "(бъдете внимателни, може да загубите данни)"
-
-#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-#~ msgstr ""
-#~ "Няма достатъчно swap за приключване на инсталацията, моля добавете малко"
-
-#~ msgid "No partition available"
-#~ msgstr "няма дялове на разположение"
-
-#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
-#~ msgstr "Претърсване на дяловете за намиране на точки на монтиране"
-
-#~ msgid "Choose the mount points"
-#~ msgstr "Изберете места за монтиране"
-
-#~ msgid "Partitioning"
-#~ msgstr "Разделяне на дялове"
-
-#~ msgid "Duplicate mount point %s"
-#~ msgstr "Дублирай точката на монтиране %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-#~ "You can find some information about them at: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Част от хардуера на компютъра ви се нуждае от ``собствените си'' "
-#~ "драйвери, за да работи.\n"
-#~ "Можете да намерите повече информация за това на: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must have a root partition.\n"
-#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Трябва да имате root-дял.\n"
-#~ "Затова създайте дял (или цъкнете на съществуващ).\n"
-#~ "Тогава изберете действие ``Място на монтиране'' и го сложете `/'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have a swap partition.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нямате swap-дял\n"
-#~ "\n"
-#~ "Да продължа ли все пак ?"
-
-#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-#~ msgstr "Трябва да имате FAT дял монтиран в /boot/efi"
-
-#~ msgid "Use free space"
-#~ msgstr "Използвай свободното място"
-
-#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-#~ msgstr "Няма достатъчно място за създаване на нов дял"
-
-#~ msgid "Use existing partitions"
-#~ msgstr "Изпозване на съществуващ дял"
-
-#~ msgid "There is no existing partition to use"
-#~ msgstr "Няма дял, който мога да използвам"
-
-#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
-#~ msgstr "Използвай за Windows дялът за loopback"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "Кой дял искате да използвате за Linux4Win ?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "Изберете големините"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "Големина на root-дяла в MB: "
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "Големина на swap-дяла в MB: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Няма FAT дялове за използване като loopback (или няма достатъчно място на "
-#~ "диска)"
-
-#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
-#~ msgstr "Използвай свободното място на Windows дяла"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
-#~ msgstr "Кой дял желаете да промените?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не възможност за работа с вашия FAT дял, \n"
-#~ "поради получената грешка: %s"
-
-#~ msgid "Resizing"
-#~ msgstr "Промяна на големината"
-
-#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
-#~ msgstr "Изчислява свободното място на Windows дял"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
-#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
-#~ "Linux installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вашият Windows дял е много фрагментиран, моля първо стартирайте ''defrag''"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-#~ "installation. You should also backup your data.\n"
-#~ "When sure, press Ok."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВНИМАНИЕ!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX трябва да прераздели Вашия Windows дял. Бъдете внимателни: тази "
-#~ "операция е\n"
-#~ "опасна. Ако още не сте го направили, трябва първо да пуснете scandisk (и\n"
-#~ "евентуално да използвате defrag) под Windows върху този дял, тогава \n"
-#~ "повторете инсталациаята. Би било добре да направите архив на данните си.\n"
-#~ "Когато сте сигурни, натиснете ОК."
-
-#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-#~ msgstr "Колко искате да оставите за windows?"
-
-#~ msgid "partition %s"
-#~ msgstr "дял %s"
-
-#~ msgid "Resizing Windows partition"
-#~ msgstr "Изчислявам границите на Windows файловата система"
-
-#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
-#~ msgstr "Неуспешно преразделяне на FAT: %s"
-
-#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-#~ msgstr "Няма FAT дялове за смяна на големината (или няма достаъчно място)"
-
-#~ msgid "Remove Windows(TM)"
-#~ msgstr "Премахни Windows(TM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase and use entire disk"
-#~ msgstr "Изтрий целия диск"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-#~ msgstr ""
-#~ "имате повече от един твърди дискове, кой да използвам за инсталацията?"
-
-#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ВСИЧКИ съществуващи дялове и данните върху тях на %s ще бъдат загубени"
-
-#~ msgid "Custom disk partitioning"
-#~ msgstr "Клиентско разделяне на диска"
-
-#~ msgid "Use fdisk"
-#~ msgstr "Използвай fdisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now partition %s.\n"
-#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сега можете да разделите %s.\n"
-#~ "Когато сте готови, не забравяйте да запишете използвайки `w'"
-
-#~ msgid "I can not find any room for installing"
-#~ msgstr "Не мога да намеря никакво място за инсталация"
-
-#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-#~ msgstr "Помощникът за разделине на дялове на DrakX намери следните решения:"
-
-#~ msgid "Partitioning failed: %s"
-#~ msgstr "Неуспешно разделяне на: %s"
-
-#~ msgid "Bringing up the network"
-#~ msgstr "Включвам мрежата"
-
-#~ msgid "Bringing down the network"
-#~ msgstr "Изключване на мрежата"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "няма"
+msgstr "Инсталиране на твърд диск"