summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNurali Abdurahmonov <mavnur@mandriva.org>2010-01-09 02:24:40 +0000
committerNurali Abdurahmonov <mavnur@mandriva.org>2010-01-09 02:24:40 +0000
commit21333f886353cbaf0ab925d96d08d23ee9712043 (patch)
tree5d452db5ca3c4beaf2e2777cc980833d9f4d6be0
parentfac1d3bcb38fa1d9cecfb328a98dcb3fac76b60e (diff)
downloaddraklive-install-21333f886353cbaf0ab925d96d08d23ee9712043.tar
draklive-install-21333f886353cbaf0ab925d96d08d23ee9712043.tar.gz
draklive-install-21333f886353cbaf0ab925d96d08d23ee9712043.tar.bz2
draklive-install-21333f886353cbaf0ab925d96d08d23ee9712043.tar.xz
draklive-install-21333f886353cbaf0ab925d96d08d23ee9712043.zip
updated uzbek translations by nurali
-rw-r--r--po/uz.po116
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po19
2 files changed, 67 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 1f6fada..b9b8081 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -3,18 +3,19 @@
# Copyright (C) 2003 Mandriva.
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006.
-# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
+# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install-uz\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-24 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-12 18:46+0200\n"
-"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-18 20:48+0500\n"
+"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../draklive-install:94
#, c-format
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Mandriva Live"
#: ../draklive-install:98
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
-msgstr "Ushbu yordamchi Mandriva Linux tizimini o'rnatishda yordam beradi."
+msgstr "Ushbu usta Mandriva Linux tizimini oʻrnatishda yordam beradi."
#: ../draklive-install:124 ../draklive-install:191 ../draklive-install:260
#, c-format
@@ -39,12 +40,12 @@ msgstr "Xato"
#: ../draklive-install:157
#, c-format
msgid "An error occurred"
-msgstr "Xato ro'y berdi"
+msgstr "Xato roʻy berdi"
#: ../draklive-install:173
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
-msgstr ""
+msgstr "Xotira yetarli emas (mavjud — %s, kerak — %s)"
#: ../draklive-install:209
#, c-format
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Nusxa olish davom etmoqda"
#: ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
-msgstr ""
+msgstr "Fayllardan yangi root'ga nusxa koʻchirib boʻlmadi"
#: ../draklive-install:340
#, c-format
@@ -71,8 +72,7 @@ msgstr "Tabriklaymiz"
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
-msgstr ""
-"Kompyuterni o'chiring, kompakt-diskni olib tashlab kompyuterni yana yoqing."
+msgstr "Kompyuterni oʻchiring, kompakt-diskni olib tashlab kompyuterni yana yoqing."
#: ../draklive-install:355
#, c-format
@@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Diskning qismlar jadvalini saqlamasdan chiqishni istaysizmi?"
#: ../draklive-install:366
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "/etc/fstab fayliga kiritilgan o'zgarishlarni saqlashni istaysizmi?"
+msgstr "/etc/fstab fayliga kiritilgan oʻzgarishlarni saqlashni istaysizmi?"
#: ../draklive-install:373
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
-"Diskning qismlar jadvaliga kiritilgan o'zgarishlar kuchga kirishi uchun "
-"kompyuterni o'chirib-yoqish kerak."
+"Diskning qismlar jadvaliga kiritilgan oʻzgarishlar kuchga kirishi uchun "
+"kompyuterni oʻchirib-yoqish kerak."
#: ../draklive-install:378
#, c-format
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Mandriva Live tizimini kompyuterning diskiga oʻrnatish"
#: ../mandriva-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Live Install"
-msgstr ""
+msgstr "LiveCD/DVD oʻrnatuvchisi"
#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
#~ msgstr "Format qilish uchun diskning qismlarini tanlang"
@@ -131,15 +131,15 @@ msgstr ""
#~ "you can lose data)"
#~ msgstr ""
#~ "%s fayl tizimini tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi. Xatolarni tuzatishni "
-#~ "istaysizmi? (esingizda tursin, siz ma'lumotni yo'qotishingiz mumkin)"
+#~ "istaysizmi? (esingizda tursin, siz maʼlumotni yoʻqotishingiz mumkin)"
#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
#~ msgstr ""
-#~ "O'rnatishni bajarish uchun etarli svop xotirasi mavjud emas, iltimos uni "
-#~ "qo'shing"
+#~ "Oʻrnatishni bajarish uchun yetarli svop xotirasi mavjud emas, iltimos uni "
+#~ "qoʻshing"
#~ msgid "No partition available"
-#~ msgstr "Diskning qismi yo'q"
+#~ msgstr "Diskning qismi yoʻq"
#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
#~ msgstr "Ulash nuqtalarini topish uchun diskning qismlari tekshirilmoqda"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ulash nuqtalarini tanlang"
#~ msgid "Partitioning"
-#~ msgstr "Diskni bo'lish"
+#~ msgstr "Diskni boʻlish"
#~ msgid "Duplicate mount point %s"
#~ msgstr "Bir xil ulash nuqtalari %s"
@@ -157,37 +157,37 @@ msgstr ""
#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
#~ "You can find some information about them at: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Kompyuterning ba'zi asbob-uskunasi erkin bo'lmagan drayverni talab "
+#~ "Kompyuterning baʼzi asbob-uskunasi erkin boʻlmagan drayverni talab "
#~ "qiladi.\n"
-#~ "Ular haqida ba'zi ma'lumotni quyidagi joydan olsa bo'ladi: %s"
+#~ "Ular haqida baʼzi maʼlumotni quyidagi joydan olsa boʻladi: %s"
#~ msgid ""
#~ "You must have a root partition.\n"
#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
#~ msgstr ""
-#~ "Sizda diskning tub qismi bo'lishi shart.\n"
+#~ "Sizda diskning tub qismi boʻlishi shart.\n"
#~ "Buning uchun, diskda yangi qism yarating (yoki borini tanlang).\n"
#~ "Keyin, \"Ulash nuqtasi\" amali yordamida ulash nuqtasi sifatida \"/\"ni "
-#~ "ko'rsating"
+#~ "koʻrsating"
#~ msgid ""
#~ "You do not have a swap partition.\n"
#~ "\n"
#~ "Continue anyway?"
#~ msgstr ""
-#~ "Diskning svop qismi ko'rsatilmagan.\n"
+#~ "Diskning svop qismi koʻrsatilmagan.\n"
#~ "\n"
#~ "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?"
#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-#~ msgstr "Sizda /boot/efi nuqtasiga ulangan diskning FAT qismi bo'lishi shart"
+#~ msgstr "Sizda /boot/efi nuqtasiga ulangan diskning FAT qismi boʻlishi shart"
#~ msgid "Use free space"
-#~ msgstr "Bo'sh joydan foydalanish"
+#~ msgstr "Boʻsh joydan foydalanish"
#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-#~ msgstr "Yangi qism yaratish uchun diskda etarli joy yo'q"
+#~ msgstr "Yangi qism yaratish uchun diskda yetarli joy yoʻq"
#~ msgid "Use existing partitions"
#~ msgstr "Diskda bor qismlardan foydalanish"
@@ -213,25 +213,24 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
#~ msgstr ""
-#~ "Loopback sifatida ishlatish uchun diskda FAT qism yo'q (yoki etarli joy "
-#~ "yo'q)"
+#~ "Loopback sifatida ishlatish uchun diskda FAT qism yoʻq (yoki yetarli joy yoʻq)"
#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
-#~ msgstr "Diskning Windows qismidagi bo'sh joydan foydalanish"
+#~ msgstr "Diskning Windows qismidagi boʻsh joydan foydalanish"
#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
-#~ msgstr "Diskning qaysi qismining hajmini o'zgartirishni istaysiz?"
+#~ msgstr "Diskning qaysi qismining hajmini oʻzgartirishni istaysiz?"
#~ msgid ""
#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
#~ "the following error occurred: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Diskning FAT qismining hajmini o'zgartirish dasturi ko'rsatilgan\n"
-#~ "diskning qismi ustida ishlaolmadi. Quyidagi xato ro'y berdi:\n"
+#~ "Diskning FAT qismining hajmini oʻzgartirish dasturi koʻrsatilgan\n"
+#~ "diskning qismi ustida ishlaolmadi. Quyidagi xato roʻy berdi:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Resizing"
-#~ msgstr "Hajm o'zgartirilmoqda"
+#~ msgstr "Hajm oʻzgartirilmoqda"
#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
#~ msgstr "Diskning Windows qismining hajmi hisoblanmoqda"
@@ -242,8 +241,8 @@ msgstr ""
#~ "Linux installation."
#~ msgstr ""
#~ "Diskning Windows qismi juda ham fragmentlashgan. Iltimos kompyuterni "
-#~ "Windows ostida o'chirib-yoqing va \"defrag\" dasturini ishga tushiring. "
-#~ "Shundan so'ng Mandriva Linux o'rnatishni qayta ishga tushiring."
+#~ "Windows ostida oʻchirib-yoqing va \"defrag\" dasturini ishga tushiring. Shundan "
+#~ "soʻng Mandriva Linux oʻrnatishni qayta ishga tushiring."
#~ msgid ""
#~ "WARNING!\n"
@@ -259,15 +258,15 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "DIQQAT!\n"
#~ "\n"
-#~ "Diskni bo'lish vositasi ko'rsatilgan diskning Windows\n"
-#~ "qismlarining hajmini o'zgartirish arafasida. Esingizda\n"
+#~ "Diskni boʻlish vositasi koʻrsatilgan diskning Windows\n"
+#~ "qismlarining hajmini oʻzgartirish arafasida. Esingizda\n"
#~ "tursin, bu xavfli amaldir. Uni davom etish uchun birinchidan,\n"
-#~ "Windows OTda \"defrag\" vositasini ishga tushirish kerak. So'ng,\n"
+#~ "Windows OTda \"defrag\" vositasini ishga tushirish kerak. Soʻng,\n"
#~ "\"chkdsk\" vositasi yordamida diskni albatta tekshirish kerak.\n"
-#~ "Diskning Windows qismidagi ma'lumotdan har ehtimolga qarshi\n"
+#~ "Diskning Windows qismidagi maʼlumotdan har ehtimolga qarshi\n"
#~ "nusxa olish ham tavsiya qilinadi.\n"
#~ "\n"
-#~ "Agar davom etishga ishonchingiz komil bo'lsa, \"Ok\" tugmasini\n"
+#~ "Agar davom etishga ishonchingiz komil boʻlsa, \"Ok\" tugmasini\n"
#~ "bosing."
#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
@@ -277,42 +276,41 @@ msgstr ""
#~ msgstr "diskning %s qismi"
#~ msgid "Resizing Windows partition"
-#~ msgstr "Diskning Windows qismining hajmini o'zgartirish"
+#~ msgstr "Diskning Windows qismining hajmini oʻzgartirish"
#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diskning FAT qismining hajmini o'zgartirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
+#~ msgstr "Diskning FAT qismining hajmini oʻzgartirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
#~ msgid ""
#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
#~ msgstr ""
-#~ "Diskdagi ma'lumot butunligini tekshirish uchun disk qismining\n"
-#~ "hajmi o'zgartirilganda, Windows ishga tushishidan oldin kerakli\n"
+#~ "Diskdagi maʼlumot butunligini tekshirish uchun disk qismining\n"
+#~ "hajmi oʻzgartirilganda, Windows ishga tushishidan oldin kerakli\n"
#~ "tekshiruv bajariladi."
#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
#~ msgstr ""
-#~ "Hajmini o'zgartirish uchun diskda FAT qism mavjud emas (yoki etarli joy "
+#~ "Hajmini oʻzgartirish uchun diskda FAT qism mavjud emas (yoki yetarli joy "
#~ "mavjud emas)"
#~ msgid "Remove Windows(TM)"
-#~ msgstr "Windows OTni o'chirish"
+#~ msgstr "Windows OTni oʻchirish"
#~ msgid "Erase and use entire disk"
-#~ msgstr "Butun diskni o'chirib ishlatish"
+#~ msgstr "Butun diskni oʻchirib ishlatish"
#~ msgid ""
#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
#~ msgstr ""
-#~ "Sizda bittadan ko'p qattiq disk mavjud. Ularni qaysiga Mandriva Linux "
-#~ "OTni o'rnatishni istaysiz?"
+#~ "Sizda bittadan koʻp qattiq disk mavjud. Ularni qaysiga Mandriva Linux OTni "
+#~ "oʻrnatishni istaysiz?"
#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-#~ msgstr "%s diskning barcha qismlari va ulardagi barcha ma'lumot o'chiriladi"
+#~ msgstr "%s diskning barcha qismlari va ulardagi barcha maʼlumot oʻchiriladi"
#~ msgid "Custom disk partitioning"
-#~ msgstr "Diskni boshqacha bo'lish"
+#~ msgstr "Diskni boshqacha boʻlish"
#~ msgid "Use fdisk"
#~ msgstr "Fdisk dasturidan foydalanish"
@@ -321,20 +319,20 @@ msgstr ""
#~ "You can now partition %s.\n"
#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
#~ msgstr ""
-#~ "Endi siz %s diskni bo'lishingiz mumkin.\n"
+#~ "Endi siz %s diskni boʻlishingiz mumkin.\n"
#~ "Tugatgach \"w\" bilan saqlash esingizdan chiqmasin."
#~ msgid "I can not find any room for installing"
-#~ msgstr "O'rnatish uchun etarli joy topilmadi"
+#~ msgstr "Oʻrnatish uchun yetarli joy topilmadi"
#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-#~ msgstr "Diskni bo'lish vositasi quyidagi echimlarni topdi:"
+#~ msgstr "Diskni boʻlish vositasi quyidagi yechimlarni topdi:"
#~ msgid "Partitioning failed: %s"
-#~ msgstr "Diskni bo'lish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
+#~ msgstr "Diskni boʻlish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
#~ msgid "Bringing up the network"
#~ msgstr "Tarmoq ishga tushirilmoqda"
#~ msgid "Bringing down the network"
-#~ msgstr "Tarmoq o'chirilmoqda"
+#~ msgstr "Tarmoq oʻchirilmoqda"
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 344aea2..b0d2d04 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -3,18 +3,19 @@
# Copyright (C) 2003 Mandriva.
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006.
-# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
+# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install-uz\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-24 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-12 18:46+0200\n"
-"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-18 20:48+0500\n"
+"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../draklive-install:94
#, c-format
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Mandriva Live"
#: ../draklive-install:98
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
-msgstr "Ушбу ёрдамчи Mandriva Linux тизимини ўрнатишда ёрдам беради."
+msgstr "Ушбу уста Mandriva Linux тизимини ўрнатишда ёрдам беради."
#: ../draklive-install:124 ../draklive-install:191 ../draklive-install:260
#, c-format
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Хато рўй берди"
#: ../draklive-install:173
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
-msgstr ""
+msgstr "Хотира етарли эмас (мавжуд — %s, керак — %s)"
#: ../draklive-install:209
#, c-format
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Нусха олиш давом этмоқда"
#: ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
-msgstr ""
+msgstr "Файллардан янги root'га нусха кўчириб бўлмади"
#: ../draklive-install:340
#, c-format
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Mandriva Live тизимини компьютернинг дискига
#: ../mandriva-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Live Install"
-msgstr ""
+msgstr "LiveCD/DVD ўрнатувчиси"
#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
#~ msgstr "Формат қилиш учун дискнинг қисмларини танланг"