diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-06-25 07:15:56 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-06-25 07:15:56 +0300 |
commit | b361cee33ee61cf9628fe9b96e6ad43ba09745ed (patch) | |
tree | 0942dcb9d7036cbf023b55401098e5d365b064cd | |
parent | 339e5a74cf4a00486f09c252c994a0568c8b6c05 (diff) | |
download | draklive-install-b361cee33ee61cf9628fe9b96e6ad43ba09745ed.tar draklive-install-b361cee33ee61cf9628fe9b96e6ad43ba09745ed.tar.gz draklive-install-b361cee33ee61cf9628fe9b96e6ad43ba09745ed.tar.bz2 draklive-install-b361cee33ee61cf9628fe9b96e6ad43ba09745ed.tar.xz draklive-install-b361cee33ee61cf9628fe9b96e6ad43ba09745ed.zip |
Update Serbian translation from Tx
-rw-r--r-- | po/sr.po | 241 |
1 files changed, 14 insertions, 227 deletions
@@ -1,27 +1,28 @@ -# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla. -# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA. -# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Alert Aleksandar, 2016 +# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" -"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Alert Aleksandar\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../draklive-install:102 #, c-format msgid "Mageia Live" -msgstr "" +msgstr "Магеиа уживо" #: ../draklive-install:106 #, c-format @@ -119,217 +120,3 @@ msgstr "" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "Изабери партиције за форматирање" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "Провери лоше блокове ?" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -#~ "you can lose data)" -#~ msgstr "" -#~ "Неуспешна првера фајл система %s. Да ли желите да поправите грешке? " -#~ "(будите пажљиви, можете изгубити податке)" - -#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а" - -#~ msgid "No partition available" -#~ msgstr "нема доступних партиција" - -#~ msgid "Scanning partitions to find mount points" -#~ msgstr "Скенирање партиција за проналажење тачке монтирања" - -#~ msgid "Choose the mount points" -#~ msgstr "Изаберите тачке монтирања" - -#~ msgid "Partitioning" -#~ msgstr "Партиционисање" - -#~ msgid "Duplicate mount point %s" -#~ msgstr "Дуплирана тачка монтирања %s" - -#~ msgid "" -#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -#~ "You can find some information about them at: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Неке хардверске компоненте у вашем рачунару захтевају одговарајуће " -#~ "драјвере да би нормално функционисале.\n" -#~ "Информације о њима можете пронаћи на: %s" - -#~ msgid "" -#~ "You must have a root partition.\n" -#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -#~ msgstr "" -#~ "Морате имати root партицију.\n" -#~ "За ово, креирајте партицију (или кликните на постојећу).\n" -#~ "Затим изаберите \"Тачка монтирања\" и подесите на `/'" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have a swap partition.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Хм, нема swap партиције\n" -#~ "\n" -#~ "Свеједно наставити даље ?" - -#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -#~ msgstr "Морате имати FAT партицију монтирану у /boot/efi" - -#~ msgid "Use free space" -#~ msgstr "Користи слободан простор" - -#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -#~ msgstr "Нема довољно слободног простора за алоцирање нових партиција" - -#~ msgid "Use existing partitions" -#~ msgstr "Користи постојећу партицију" - -#~ msgid "There is no existing partition to use" -#~ msgstr "Нема ни једне паритиције за рад" - -#~ msgid "Use the Windows partition for loopback" -#~ msgstr "Користи Windows партицију за loopback" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Коју партицију желите да корисите за Linux4Win?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Изаберите величину" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Величина Root партиције у MB:" - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Величина Swap партиције у MB:" - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Не постоје FAT партиције којима се може променити величина (или нема " -#~ "довољно слободног простора)" - -#~ msgid "Use the free space on the Windows partition" -#~ msgstr "Корисити слободан простор на Windows партицији" - -#~ msgid "Which partition do you want to resize?" -#~ msgstr "Којој партицији желите да промените величину?" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Програм за промену величине FAT паритција не може да управља вашом " -#~ "партицијом, \n" -#~ "због следеће грешке: %s" - -#~ msgid "Resizing" -#~ msgstr "Промена величине (resizing)" - -#~ msgid "Computing the size of the Windows partition" -#~ msgstr "Прорачунавам величину Windows партиције" - -#~ msgid "" -#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer " -#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva " -#~ "Linux installation." -#~ msgstr "" -#~ "Ваша Windows партиција је превише фрагментирана, прво покрените ``defrag''" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WARNING!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -#~ "installation. You should also backup your data.\n" -#~ "When sure, press Ok." -#~ msgstr "" -#~ "УПОЗОРЕЊЕ!\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX треба да измени величину Windows партиције. Будите пажљиви: ова\n" -#~ "операција је опасна. Уколико то до сада нисте радили, прво треба да " -#~ "изађете\n" -#~ "из инсталације,покренете под Windows-ом\n" -#~ "scandisk (евентуално и defrag), а онда поново покрените инсталацију.\n" -#~ "Ако сте сигурни, притисните ОК (У реду)." - -#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -#~ msgstr "Коју величину желите да задржите за прозоре" - -#~ msgid "partition %s" -#~ msgstr "партиција %s " - -#~ msgid "Resizing Windows partition" -#~ msgstr "Прорачунавам границе Windows фајл-система" - -#~ msgid "FAT resizing failed: %s" -#~ msgstr "FAT измена величине неуспела: %s" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -#~ msgstr "" -#~ "Да би осигурали интегритет након промене величине партиције(а), \n" -#~ "провера фајл система ће бити покренута када се следећи пут улогујете у " -#~ "Windows(TM)" - -#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Не постоје FAT партиције којима се може променити величина (или нема " -#~ "довољно слободног простора)" - -#~ msgid "Remove Windows(TM)" -#~ msgstr "Уклони Windows(TM)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Erase and use entire disk" -#~ msgstr "Избриши цели диск" - -#~ msgid "" -#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -#~ msgstr "" -#~ "Имате више од једног хард диска, на који од њих желите да инсталирате " -#~ "Линукс ?" - -#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -#~ msgstr "СВЕ постојеће партиције и подаци на диску %s ће бити изгубљени" - -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "Custom диск партиционирање" - -#~ msgid "Use fdisk" -#~ msgstr "Користи fdisk" - -#~ msgid "" -#~ "You can now partition %s.\n" -#~ "When you are done, do not forget to save using `w'" -#~ msgstr "" -#~ "Сада можете партиционирати ваш %s хард диск уређај\n" -#~ "Када завршите,не заборавите да потврдите користећи `w'" - -#~ msgid "I can not find any room for installing" -#~ msgstr "Не могу да пронађем слободан простор за инсталирање" - -#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -#~ msgstr "DrakX чаробњак за партиционирање је пронашао следећа решења:" - -#~ msgid "Partitioning failed: %s" -#~ msgstr "Партиционирање није успело: %s" - -#~ msgid "Bringing up the network" -#~ msgstr "Приступам мрежу" - -#~ msgid "Bringing down the network" -#~ msgstr "Одступам од мреже" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "ниједан" |