diff options
author | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2012-06-20 12:35:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2012-06-20 12:35:40 +0000 |
commit | b9cd271b35a0812339bf934c33021cbaa5c4a590 (patch) | |
tree | 91a9ecb2e7a190e107183edcb2ab28ed3b1e3223 | |
parent | 3b3555e811e2a3e329e5e8fe6a36a30bc112a865 (diff) | |
download | draklive-install-b9cd271b35a0812339bf934c33021cbaa5c4a590.tar draklive-install-b9cd271b35a0812339bf934c33021cbaa5c4a590.tar.gz draklive-install-b9cd271b35a0812339bf934c33021cbaa5c4a590.tar.bz2 draklive-install-b9cd271b35a0812339bf934c33021cbaa5c4a590.tar.xz draklive-install-b9cd271b35a0812339bf934c33021cbaa5c4a590.zip |
Update of three pt.po files from the i18n-pt team
-rw-r--r-- | po/pt.po | 58 |
1 files changed, 30 insertions, 28 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ -# translation of pt.po to Português -# +# Portuguese translation of draklive-install package. +# This file is distributed under the same license as the draklive-install package. # Copyright (C) 2000 Mandriva -# Copyright (C) 2011 Mageia +# Copyright (C) 2011-2012 Mageia # # Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999. # Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001. @@ -10,20 +10,23 @@ # Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004. # Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005. # Zé <mmodem00@gmail.com>,2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011. +# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pt\n" +"Project-Id-Version: draklive-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:18+0100\n" -"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Portuguese <>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-19 18:16-0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Portugal\n" +"X-Poedit-Country: Portuguese\n" #: ../draklive-install:99 #, c-format @@ -35,12 +38,16 @@ msgstr "Mageia Live" msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "Este assistente irá ajudá-lo a instalar a distribuição 'live'." -#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269 +#: ../draklive-install:129 +#: ../draklive-install:200 +#: ../draklive-install:269 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "Por favor aguarde" +msgstr "Por favor aguarde..." -#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247 +#: ../draklive-install:150 +#: ../draklive-install:162 +#: ../draklive-install:247 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -53,23 +60,23 @@ msgstr "Ocorreu um erro" #: ../draklive-install:178 #, c-format msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)" -msgstr "" -"Sem espaço suficiente disponível (%s disponível enquanto precisa de %s)" +msgstr "Sem espaço suficiente disponível (possui %s e precisa de %s)" #: ../draklive-install:218 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "A calcular o tamanho total" -#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401 +#: ../draklive-install:230 +#: ../draklive-install:401 #, c-format msgid "Copying in progress" -msgstr "Cópia em progresso" +msgstr "A copiar" #: ../draklive-install:247 #, c-format msgid "Unable to copy files to new root" -msgstr "Incapaz de copiar ficheiros para a nova raíz" +msgstr "Incapaz de copiar ficheiros para a nova raiz" #: ../draklive-install:351 #, c-format @@ -78,12 +85,8 @@ msgstr "Parabéns" #: ../draklive-install:351 #, c-format -msgid "" -"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " -"computer." -msgstr "" -"Por favor desligue o seu computador, remova o seu sistema 'live', e reinicie " -"o seu computador." +msgid "Please halt your computer, remove your live system, and restart your computer." +msgstr "Por favor pare o computador, remova o sistema 'live' e reinicie o computador." #: ../draklive-install:366 #, c-format @@ -98,7 +101,7 @@ msgstr "Sair sem gravar" #: ../draklive-install:371 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Sair sem escrever a tabela de partições?" +msgstr "Sair sem gravar a tabela de partições?" #: ../draklive-install:377 #, c-format @@ -108,9 +111,7 @@ msgstr "Deseja gravar as modificações em /etc/fstab?" #: ../draklive-install:384 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partições sejam " -"aplicadas" +msgstr "Tem que reiniciar para que as modificações na tabela de partições sejam aplicadas" #: ../draklive-install:389 #, c-format @@ -120,13 +121,13 @@ msgid "" "Quit anyway?" msgstr "" "Deve formatar a partição %s.\n" -"Caso contrário não será escrita nenhuma entrada para o ponto\n" +"Caso contrário não será gravada a entrada para o ponto\n" "de montagem %s em fstab.\n" "Sair mesmo assim?" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install your Mageia live system to disk" -msgstr "Instalar o sistema Mageia Live no disco" +msgstr "Instalar o sistema Mageia 'Live' no disco" #: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2 msgid "Live Install" @@ -135,3 +136,4 @@ msgstr "Instalação 'Live'" #: ../draklive-install.desktop.in.h:1 msgid "Install on Hard Disk" msgstr "Instalar no Disco Rígido" + |