summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org>2008-03-25 19:21:23 +0000
committerFabián Mandelbaum <fabian@mandriva.org>2008-03-25 19:21:23 +0000
commit1cdba596dca54299ab6c5d7b1b584cc9370d98bf (patch)
tree93010f78be3c6ca49eee8693290b93d72fab4220
parent122852be901495df99caf47674fb37d2300f5912 (diff)
downloaddraklive-install-1cdba596dca54299ab6c5d7b1b584cc9370d98bf.tar
draklive-install-1cdba596dca54299ab6c5d7b1b584cc9370d98bf.tar.gz
draklive-install-1cdba596dca54299ab6c5d7b1b584cc9370d98bf.tar.bz2
draklive-install-1cdba596dca54299ab6c5d7b1b584cc9370d98bf.tar.xz
draklive-install-1cdba596dca54299ab6c5d7b1b584cc9370d98bf.zip
Updated ES translation
-rw-r--r--po/es.po26
1 files changed, 10 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 695b7aa..4a7e47c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,8 +1,7 @@
# traducción de DrakX-es.po to Español
# spanish translation of DrakX
# Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A.
-# Fabian Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004.
-# Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003, 2004.
+# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2000-2004, 2008.
# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004.
# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005.
# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005.
@@ -11,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-es\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-24 11:46+0200\n"
-"Last-Translator: José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:42-0300\n"
+"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "Mandriva Live"
#: ../draklive-install:65
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
-msgstr "Este asistente le ayudara a instalar la distribución «Mandrake Live»."
+msgstr "Este asistente le ayudará a instalar la distribución «Live»."
#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197
#, c-format
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Ocurrió un error"
#: ../draklive-install:137
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
-msgstr ""
+msgstr "No hay espacio suficiente disponible (%s disponible y se necesita %s)"
#: ../draklive-install:165
#, c-format
@@ -58,12 +57,12 @@ msgstr "Calculando el tamaño total"
#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314
#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Copiado en progreso"
+msgstr "Copia en progreso"
#: ../draklive-install:190
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
-msgstr ""
+msgstr "No se pueden copiar archivos a la nueva ubicación raíz"
#: ../draklive-install:264
#, c-format
@@ -75,9 +74,7 @@ msgstr "Felicidades"
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
-msgstr ""
-"Apague su ordenador, quite el disco con su sistema «live» y enciada su "
-"ordenador de nuevo."
+msgstr "Apague su ordenador, quite el disco con el sistema «Live» y encienda su ordenador de nuevo."
#: ../draklive-install:279
#, c-format
@@ -102,9 +99,7 @@ msgstr "¿Desea guardar las modificaciones en /etc/fstab?"
#: ../draklive-install:297
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Necesita reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla "
-"de particiones"
+msgstr "Debe reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla de particiones"
#: ../draklive-install:302
#, c-format
@@ -114,8 +109,7 @@ msgid ""
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Debe formatear las particiones %s.\n"
-"Si no, no se escribirá ninguna entrada en fstab para el punto de montaje %"
-"s.\n"
+"De lo contrario, no se escribirá una entrada en fstab para el punto de montaje %s.\n"
"¿Salir de todas formas?"
#~ msgid "Choose the partitions you want to format"