summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-06-09 07:40:12 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-06-09 07:40:12 +0300
commite74711d34f589ff40b2da895e959ccc5b0bb7533 (patch)
tree94f888da9422c459cb2f9d7476dfef67d685d438
parente186cb294e30cf39f15303ed6949c5984a2e29a2 (diff)
downloaddraklive-install-e74711d34f589ff40b2da895e959ccc5b0bb7533.tar
draklive-install-e74711d34f589ff40b2da895e959ccc5b0bb7533.tar.gz
draklive-install-e74711d34f589ff40b2da895e959ccc5b0bb7533.tar.bz2
draklive-install-e74711d34f589ff40b2da895e959ccc5b0bb7533.tar.xz
draklive-install-e74711d34f589ff40b2da895e959ccc5b0bb7533.zip
Update Hindi translation from Tx
-rw-r--r--po/hi.po257
1 files changed, 20 insertions, 237 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 40301ab..46f3108 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,25 +1,27 @@
-# translation of DrakX-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
-# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
-# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018
+# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003-2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-hi\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
-"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
-"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-08 05:26+0000\n"
+"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"hi/)\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../draklive-install:102
#, c-format
msgid "Mageia Live"
-msgstr ""
+msgstr "मजिया लाइव"
#: ../draklive-install:106
#, c-format
@@ -52,20 +54,15 @@ msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "खोज जारी है"
+msgstr ""
#: ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:343
-#, c-format
-msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr ""
-
#: ../draklive-install:354
#, c-format
msgid "Congratulations"
@@ -96,7 +93,7 @@ msgstr "विभाजन तालिका को लिखें बिन
#: ../draklive-install:383
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?"
-msgstr "क्या आप /etc/fstab परिवर्तनों को सुरक्षित करना चाहते है"
+msgstr ""
#: ../draklive-install:390
#, c-format
@@ -115,226 +112,12 @@ msgstr ""
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Live Install"
-msgstr ""
+msgstr "लाइव इंस्टॉल"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
-msgstr ""
+msgstr "अपने मजिया लाइव सिस्टम को डिस्क पर इंस्टॉल करें"
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
-#~ msgstr "उन विभाजनों का चयन करें जिनको फ़ार्मेट करना चाहते है"
-
-#~ msgid "Check bad blocks?"
-#~ msgstr "निकृष्ट भागों की जाँच ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-#~ "you can lose data)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s संचिका तंत्र की जाँच करने में असफ़ल । क्या आप त्रुटियों की मरम्मत करना चाहते है? "
-#~ "(सावधान, आप सूचनाओं को खो सकते है)"
-
-#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-#~ msgstr "संसाधन की आवश्यकता को परिपूर्ण करने योग्य स्वैप स्थान नहीं है, कृपया कुछ बढ़ायें"
-
-#~ msgid "No partition available"
-#~ msgstr "कोई विभाजन उपलब्ध नहीं है"
-
-#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
-#~ msgstr "आरोह बिन्दुओं को खोजने के लिए विभाजनों को स्कैन किया जा रहा है"
-
-#~ msgid "Choose the mount points"
-#~ msgstr "आरोह बिन्दुओं का चयन करें"
-
-#~ msgid "Partitioning"
-#~ msgstr "विभाजनीकरण"
-
-#~ msgid "Duplicate mount point %s"
-#~ msgstr "दोहरा आरोहण बिन्दु %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-#~ "You can find some information about them at: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "आपके कम्प्यूटर पर स्थित कुछ हार्डवेयरों कार्य करने के लिए ``स्वामिक'' चालकों की आवश्यकता "
-#~ "है ।\n"
-#~ "आप इनके बारे में कुछ सूचना उपरोक्त पर पा सकते है: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must have a root partition.\n"
-#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "आपके पास एक रूट विभाजन होना चाहिए ।\n"
-#~ "इसके लिए, एक नवीन विभाजन का निर्माण करें (या पहिले से विद्यमान विभाजन पर क्लिक "
-#~ "करें) ।\n"
-#~ "और फ़िर ``आरोह बिन्दु'' क्रिया का चयन करें और इसे `/' पर स्थापित करें ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have a swap partition.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "आपके पास एक स्वैप विभाजन नहीं है । \n"
-#~ "\n"
-#~ "क्या फ़िर भी जारी रहा जायें ?"
-
-#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-#~ msgstr "/boot/efi में आपके पास एक फ़ैट विभाजन आरोहित होना चाहिए"
-
-#~ msgid "Use free space"
-#~ msgstr "मुक्त स्थान का उपयोग करें"
-
-#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-#~ msgstr "नये विभाजनों को देने के लिए इतना मुक्त स्थान उपलब्ध नहीं है "
-
-#~ msgid "Use existing partitions"
-#~ msgstr "विद्यमान विभाजनों का उपयोग करें"
-
-#~ msgid "There is no existing partition to use"
-#~ msgstr "कोई विद्यमान विभाजन उपयोगार्थ नहीं है"
-
-#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
-#~ msgstr "लूपबैक के लिए विण्डो विभाजन का उपयोग करें"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "लिनक्स-४-विन के लिए आप किस विभाजन का उपयोग करना चाहते है?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "आकारों का चयन करें"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "रूट विभाजन का आकार एमबी में: "
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "स्वैप विभाजन का आकार एमबी में: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "लूपबैक की भांति उपयोग करने के लिए कोई फ़ैट विभाजन नहीं है (या और अधिक स्थान बाकी "
-#~ "नहीं रहा है)"
-
-#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
-#~ msgstr "विण्डो विभाजन पर उपलब्ध मुक्त स्थान का उपयोग करें"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
-#~ msgstr "आप किस विभाजन का पुनः आकारीकरण करना चाहते है?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "फ़ैट पुनःआकारीकरण आपके विभाजन को जानने में असमर्थ है, \n"
-#~ "निम्नलिखित त्रुटि उत्पन्न हो गयी है: %s"
-
-#~ msgid "Resizing"
-#~ msgstr "पुनः आकारीकरण"
-
-#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
-#~ msgstr "विण्डो विभाजन के आकार की गणना की जा रही है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
-#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
-#~ "Linux installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "आपका विण्डो विभाजन अति खंडित है । कृपया अपने कम्प्यूटर को विण्डो के अन्तर्गत पुनः आरम्भ "
-#~ "करें, ``defrag'' कार्यक्रम को चलायें, और फ़िर मैनड्रिव लिनक्स संसाधन को पुनः आरम्भ करें ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-#~ "installation. You should also backup your data.\n"
-#~ "When sure, press Ok."
-#~ msgstr ""
-#~ "चेतावनी!\n"
-#~ "\n"
-#~ "ड्रैकएक्स अब आपके विण्डो विभाजन को पुनःआकार देगा। सावधान रहें: \n"
-#~ "यह कार्य खतरनाक है । यदि आप पहिले से ऐसा नहीं चुके है, तो आपको\n"
-#~ "पहले संसाधन प्रक्रिया से बाहर निकलने की आवश्यकता है, फ़िर विण्डो के अन्तर्गत एक\n"
-#~ "कॉमाण्ड प्रॉम्पट से \"chkdsk c:\" को चलना होगा (सावधान, सचित्र कार्यक्रम\n"
-#~ "\"scandisk\" को चलाना काफ़ी नहीं है, \"chkdsk\" को कॉमाण्ड प्रॉम्पट से ही "
-#~ "चलायें !)\n"
-#~ ", वैकल्पिक रूप से defrag को चलायें, और फ़िर संसाधन प्रक्रिया को पुनः आरम्भ करें ।\n"
-#~ "आपको अपनी सूचनाओं का बैक-अप भी ले लेना चाहिए । \n"
-#~ "जब यह सब सुनिश्चित कर लें, तब ठीक को दबायें।"
-
-#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-#~ msgstr "विण्डो के लिए आप क्या आकार रखना चाहते है"
-
-#~ msgid "partition %s"
-#~ msgstr "विभाजन %s"
-
-#~ msgid "Resizing Windows partition"
-#~ msgstr "विण्डो विभाजन का पुनः आकारीकरण किया जा रहा है"
-
-#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
-#~ msgstr "फ़ैट का पुनः आकारीकरण असफ़ल: %s "
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "विभाजन(विभाजनों) के पुनःआकारीकरण के उपरान्त, डाटा की स्थिरता एकनिष्टता को सुनिश्चत "
-#~ "करने हेतु, \n"
-#~ "विण्डो(TM) में आपके अगले बूट के समय संचिकाप्रणाली जाँच प्रक्रियाएँ चलगी "
-
-#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-#~ msgstr "पुनः आकारीकरण के लिए कोई फ़ैट विभाजन नहीं है (या और अधिक स्थान नहीं बचा है)"
-
-#~ msgid "Remove Windows(TM)"
-#~ msgstr "विण्डो (TM) को हटायें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase and use entire disk"
-#~ msgstr "सम्पूर्ण डिस्क को मिटायें"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-#~ msgstr ""
-#~ "आपके पास एक से ज्यादा हार्ड-डिस्क है, आप किस पर लिनक्स का संसाधन करना चाहते है?"
-
-#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-#~ msgstr "%s ड्राइव पर स्थित सभी विद्यमान विभाजन और उनकी सूचनायें विलुप्त हो जायेगी"
-
-#~ msgid "Custom disk partitioning"
-#~ msgstr "ऐच्छिक डिस्क विभाजनीकरण"
-
-#~ msgid "Use fdisk"
-#~ msgstr "एफ़डिस्क का उपयोग करें"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now partition %s.\n"
-#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
-#~ msgstr ""
-#~ "अब आप विभाजन कर सकते है %s.\n"
-#~ "जब आप कर लें, तो `w' का उपयोग करके सुरक्षित करना ना भूलें ।"
-
-#~ msgid "I can not find any room for installing"
-#~ msgstr "मै संसाधन करने लिये कोई स्थान नहीं खोज पा रहा हूँ"
-
-#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-#~ msgstr "ड्रैक-एक्स विभाजनीकरण विज़ार्ड को निम्नलिखित समाधान मिलें:"
-
-#~ msgid "Partitioning failed: %s"
-#~ msgstr "विभाजनीकरण असफ़ल: %s "
-
-#~ msgid "Bringing up the network"
-#~ msgstr "नेटवर्क को लाया जा रहा है"
-
-#~ msgid "Bringing down the network"
-#~ msgstr "नेटवर्क को लाया जा रहा है"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "कुछ भी नहीं"
+msgstr "हार्ड डिस्क पर इंस्टॉल करें"