summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2009-04-09 22:20:47 +0000
committerCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2009-04-09 22:20:47 +0000
commit254340f7c36a528ad39eb512d4e3f81672b8bb89 (patch)
tree55f02032d5d6f95d574001148b678773c08b0129
parent854f398230f8b49064251d52c7169ddcdf3ee1a2 (diff)
downloaddraklive-install-254340f7c36a528ad39eb512d4e3f81672b8bb89.tar
draklive-install-254340f7c36a528ad39eb512d4e3f81672b8bb89.tar.gz
draklive-install-254340f7c36a528ad39eb512d4e3f81672b8bb89.tar.bz2
draklive-install-254340f7c36a528ad39eb512d4e3f81672b8bb89.tar.xz
draklive-install-254340f7c36a528ad39eb512d4e3f81672b8bb89.zip
Updated Romanian translation
-rw-r--r--po/ro.po177
1 files changed, 5 insertions, 172 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0b3d7d0..45cc796 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -33,10 +33,10 @@
#
# Traducători de-a lungul timpului:
#
-# Florin Grad <florin@mandriva.com>, 1999-2000
+# Florin Grad <florin@mandriva.com>, 1999, 2000
# Dragos Marian Barbu <dragosb@softhome.net>, 2000
# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003
-# Harald Ersch <harald@ersch.ro>,2003
+# Harald Ersch <harald@ersch.ro>, 2003
# Cristian Ionuț PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009
#
@@ -44,9 +44,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-04 16:51+0100\n"
-"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <frussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Mandrivausers.ro\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-10 00:08+0100\n"
+"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Mandrivausers.ro <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -148,170 +148,3 @@ msgstr ""
"Se recomandă formatarea partiției %s.\n"
"Altfel nu se va înscrie partiția %s în fstab.\n"
"Renunțați totuși?"
-
-#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
-#~ msgstr "Alegeți partițiile pe care doriți sa le formataăi"
-
-#~ msgid "Check bad blocks?"
-#~ msgstr "Să verific blocurile defectuoase?"
-
-#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-#~ msgstr "Swap insuficient pentru a termina instalarea, mai adăugați ceva"
-
-#~ msgid "No partition available"
-#~ msgstr "nici o partiție disponibilă"
-
-#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
-#~ msgstr "Scanez partițiile pentru a găsi punctele de montare"
-
-#~ msgid "Choose the mount points"
-#~ msgstr "Alegeți punctele de montare"
-
-#~ msgid "Partitioning"
-#~ msgstr "Partiționare"
-
-#~ msgid "Duplicate mount point %s"
-#~ msgstr "Punct de montare duplicat %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must have a root partition.\n"
-#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trebuie să aveți o partiție root.\n"
-#~ "Pentru aceasta, creați o partiție (sau faceți clic pe un existentă).\n"
-#~ "Alegeți apoi acțiunea ``Punct de montare'' și fixați-o la '/'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have a swap partition.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu aveți nici o partiție swap\n"
-#~ "\n"
-#~ "Să continui totuși?"
-
-#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-#~ msgstr "Trebuie să aveți o partiție FAT montată în /boot/efi"
-
-#~ msgid "Use free space"
-#~ msgstr "Folosește spațiul liber"
-
-#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-#~ msgstr "Spațiu pe disc insuficient pentru alocarea de noi partiții"
-
-#~ msgid "Use existing partitions"
-#~ msgstr "Folosește partiționarea existentă"
-
-#~ msgid "There is no existing partition to use"
-#~ msgstr "Nu există partiții utilizabile"
-
-#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
-#~ msgstr "Folosește partiția Windows pentru loopback"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "Ce partiție doriți să folosiți pentru a instala Linux4Win?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "Alegeți mărimile"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "Mărimea partiției root în MB:"
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "Mărimea partiției swap în MB: "
-
-#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
-#~ msgstr "Folosește spațiul liber din partiția Windows"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
-#~ msgstr "Care partiție doriți să o redimensionați?"
-
-#~ msgid "Resizing"
-#~ msgstr "Redimensionare"
-
-#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
-#~ msgstr "Calculez dimensiunea partiției Windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-#~ "installation. You should also backup your data.\n"
-#~ "When sure, press Ok."
-#~ msgstr ""
-#~ "AVERTISMENT!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX va redimensiona acum partiția Windows. Aveți grijă: această\n"
-#~ "operație este periculoasă. Dacă nu ați făcut-o deja, trebuie să părăsiți\n"
-#~ "instalarea, să rulați \"chkdsk c:\" de la linia de comandă sub Windows\n"
-#~ "(atenție, rularea programului grafic \"scandisk\" nu ajunge, asigurați-"
-#~ "vă\n"
-#~ "că folosiți \"chkdsk\" de la linia de comandă!), opțional rulați defrag, "
-#~ "apoi\n"
-#~ "reîncepeți instalarea. Ar trebui de asemenea să faceți o copie a datelor\n"
-#~ "dumneavoastră. Cînd sînteți sigur, apăsați Ok."
-
-#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-#~ msgstr "Cît spațiu doriți să păstrați alocat pentru Windows pe"
-
-#~ msgid "partition %s"
-#~ msgstr "partiția %s"
-
-#~ msgid "Resizing Windows partition"
-#~ msgstr "Redimensionez partiția Windows"
-
-#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
-#~ msgstr "Redimensionarea FAT a eșuat: %s"
-
-#~ msgid "Remove Windows(TM)"
-#~ msgstr "Șterge Windows(TM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase and use entire disk"
-#~ msgstr "Șterge tot discul"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aveți mai multe discuri fixe, pe care din ele doriți să instalați Linux?"
-
-#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "TOATE partițiile existente și datele lor se vor pierde pe unitatea %s"
-
-#~ msgid "Custom disk partitioning"
-#~ msgstr "Partiționare disc personalizată"
-
-#~ msgid "Use fdisk"
-#~ msgstr "Folosește fdisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now partition %s.\n"
-#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Puteți partiționa acum discul %s \n"
-#~ "Cînd ați terminat, nu uitați să înregistrați folosind `w'"
-
-#~ msgid "I can not find any room for installing"
-#~ msgstr "Nu am spațiu suficient pentru instalare"
-
-#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-#~ msgstr "Asistentul de partiționare DrakX a găsit următoarele soluții:"
-
-#~ msgid "Partitioning failed: %s"
-#~ msgstr "Partiționarea a eșuat: %s"
-
-#~ msgid "Bringing up the network"
-#~ msgstr "Pornire rețea"
-
-#~ msgid "Bringing down the network"
-#~ msgstr "Oprire rețea"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "nici unul"