summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-11 15:21:29 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-11 15:21:29 +0000
commitbbdcd128b635cfb639ab1cc7afa0b19d5492e8de (patch)
tree7610726940e573de53c1bc7eec2b3466f190e858
parent52b74143bcf10c4580c3da3d31ad18e99d39daab (diff)
downloaddraklive-install-bbdcd128b635cfb639ab1cc7afa0b19d5492e8de.tar
draklive-install-bbdcd128b635cfb639ab1cc7afa0b19d5492e8de.tar.gz
draklive-install-bbdcd128b635cfb639ab1cc7afa0b19d5492e8de.tar.bz2
draklive-install-bbdcd128b635cfb639ab1cc7afa0b19d5492e8de.tar.xz
draklive-install-bbdcd128b635cfb639ab1cc7afa0b19d5492e8de.zip
update (Vilhelmo Lutermano)
-rw-r--r--po/eo.po55
1 files changed, 31 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5713a95..1b60630 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,38 +1,40 @@
+# translation of draklive-install-eo.po to
# Esperanto drakbootdisk
# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva
-# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000.
#
+# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000.
+# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: draklive-install-eo\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-14 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
-"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language-Team: <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../draklive-install:59
#, c-format
msgid "Mandriva Live"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva Seninstala sistemo (Mandriva Live)"
#: ../draklive-install:65
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Tiu sorĉilo helpos vin instali la seninstalan eldonon."
#: ../draklive-install:83
#, c-format
msgid "Computing total size"
-msgstr ""
+msgstr "Mi kalkulas la totalan grandecon"
#: ../draklive-install:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Duobla surmetingo %s"
+msgstr "Mi estas kopianta"
#: ../draklive-install:163
#, c-format
@@ -45,6 +47,8 @@ msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
+"Bonvolu haltigu vian komputilon, elprenu vian seninstalan sistemon, kaj restartigu vian "
+"komputilon."
#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
#, c-format
@@ -127,6 +131,10 @@ msgid ""
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
+"Vi devus formati la subdiskon %s.\n"
+"Alie ne enskribiĝos surmetingo %s en "
+"fstab.\n"
+"Ĉu tamen forlasi?"
#: ../install_interactive.pm:22
#, c-format
@@ -252,12 +260,11 @@ msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
"installation."
-msgstr ""
-"Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antaŭe"
+msgstr "Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antaŭe"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: ../install_interactive.pm:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -272,12 +279,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"AVERTO!\n"
"\n"
-"DrakX nun regrandecigos vian Vindozan subdiskon. Zorgu:\n"
-"ĉi tiu operacio estas danĝera. Se vi ne jam faris ĝin,\n"
+"DrakX nun regrandecigos vian Vindozan subdiskon. Estu zorgema: tiu\n"
+"ĉi operacio estas danĝera. Se vi ne jam faris ĝin,\n"
"vi prefere antaŭe eliru el la instalado, uzu\n"
-"\"scandisk\" sub Vindozo (kaj laŭvole rulu \"defrag\"), kaj sekve relanĉu "
-"la\n"
-"instaladon. Vi prefere faru ankaŭ rezervan kopion de via datenoj.\n"
+"\"chkdsk c:\" en komando-invito sub Vindozo (atentu, ruli la grafik-programan\n"
+"\"scandisk\" ne sufiĉas, certiĝu ke vi uzu \"chkdsk\" en\n"
+"komand-invito!), laŭbezone rulu defrag, poste restartigu la\n"
+"instaladon. Prefere faru ankaŭ rezervan kopion de viaj datenoj.\n"
"Kiam vi estos certa, klaku \"Jeso\"."
#: ../install_interactive.pm:178
@@ -306,6 +314,8 @@ msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
+"Por certigi la integrecon de la datenoj post regrandecigo de la subdisko(j),\n"
+"ĉe via venonta startigo de Vindozo (TM) okazos kontroloj de la dosiersistemo"
#: ../install_interactive.pm:208
#, c-format
@@ -320,9 +330,9 @@ msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Forigu Vindozon"
#: ../install_interactive.pm:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Forviŝu la tutan diskon"
+msgstr "Forviŝu kaj uzu la tutan diskon"
#: ../install_interactive.pm:215
#, c-format
@@ -332,8 +342,7 @@ msgstr "Vi havas pli ol unu fiksdisko, sur kiu vi deziras instali Linukson?"
#: ../install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"Ĉiuj ekzistantaj subdiskoj kaj iliaj datenoj estos perdata sur drajvo %s"
+msgstr "Ĉiuj ekzistantaj subdiskoj kaj iliaj datenoj estos perdata sur drajvo %s"
#: ../install_interactive.pm:228
#, c-format
@@ -379,5 +388,3 @@ msgstr "Startado de la reto"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Haltas de la reto"
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "neniu"