summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJure Repinc <jure@mandriva.org>2008-03-30 21:44:56 +0000
committerJure Repinc <jure@mandriva.org>2008-03-30 21:44:56 +0000
commita881c487f8d3b2a2635af6b6eeb3b7aae8ca5c4d (patch)
tree92c2e4e08be374b34c0b36b67d7ef0c04bec6474
parent000b435c076ae9841b31fb6930e2796fd05a49db (diff)
downloaddraklive-install-a881c487f8d3b2a2635af6b6eeb3b7aae8ca5c4d.tar
draklive-install-a881c487f8d3b2a2635af6b6eeb3b7aae8ca5c4d.tar.gz
draklive-install-a881c487f8d3b2a2635af6b6eeb3b7aae8ca5c4d.tar.bz2
draklive-install-a881c487f8d3b2a2635af6b6eeb3b7aae8ca5c4d.tar.xz
draklive-install-a881c487f8d3b2a2635af6b6eeb3b7aae8ca5c4d.zip
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po218
1 files changed, 4 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4065ffc..22a5e88 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,15 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-06 02:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-30 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../draklive-install:59
#, c-format
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Prišlo je do napake"
#: ../draklive-install:137
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
-msgstr ""
+msgstr "Na voljo ni dovolj prostora (na voljo ga je %s, potrebno pa %s)"
#: ../draklive-install:165
#, c-format
@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Kopiranje poteka"
#: ../draklive-install:190
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
-msgstr ""
+msgstr "Ni moč skopirati datotek v novo korensko mapo"
#: ../draklive-install:264
#, c-format
@@ -117,212 +116,3 @@ msgstr ""
"Drugače vnos za priklopno točko %s ne bo vpisan v fstab.\n"
"Ali naj vseeno končam?"
-#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
-#~ msgstr "Izberite razdelke, ki jih želite formatirati"
-
-#~ msgid "Check bad blocks?"
-#~ msgstr "Želite preveriti, ali obstajajo slabi bloki?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-#~ "you can lose data)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Preverjanje datotečnega sistema %s ni uspelo. Ali želite odpraviti "
-#~ "napake? (Bodite previdni, to lahko povzroči izgubo podatkov!)"
-
-#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-#~ msgstr ""
-#~ "Za nadaljevanje namestitve je premalo izmenjalnega prostora (swap); treba "
-#~ "ga je dodati. "
-
-#~ msgid "No partition available"
-#~ msgstr "Ne najdem nobenega razdelka"
-
-#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
-#~ msgstr "Pregledovanje razdelkov in iskanje priklopnih točk"
-
-#~ msgid "Choose the mount points"
-#~ msgstr "Izberite priklopne točke"
-
-#~ msgid "Partitioning"
-#~ msgstr "Razdelitev diska"
-
-#~ msgid "Duplicate mount point %s"
-#~ msgstr "Podvojena priklopna točka %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-#~ "You can find some information about them at: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nekateri deli strojne opreme potrebujejo za pravilno delovanje »lastniške« "
-#~ "gonilnike.\n"
-#~ "Nekaj informacij o tem dobite na: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must have a root partition.\n"
-#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Potrebujete korenski razdelek.\n"
-#~ "Ustvarite nov razdelek (ali izberite obstoječega).\n"
-#~ "Nato izberite »Priklopna točka« in jo nastavite na »/«."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have a swap partition.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni izmenjalnega razdelka (swap).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ali naj vseeno nadaljujem?"
-
-#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-#~ msgstr "Obstajati mora razdelek FAT, priklopljen na /boot/efi"
-
-#~ msgid "Use free space"
-#~ msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor"
-
-#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-#~ msgstr "Za nove razdelke ni dovolj razpoložljivega prostora."
-
-#~ msgid "Use existing partitions"
-#~ msgstr "Uporabi obstoječe razdelke"
-
-#~ msgid "There is no existing partition to use"
-#~ msgstr "Nobenega obstoječega razdelka ni mogoče uporabiti."
-
-#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
-#~ msgstr "Uporabi razdelek za Windows za povratno zanko (loopback)"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "Kateri razdelek želite uporabiti za Linux4Win?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "Izberite velikosti"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "Velikost korenskega razdelka v MiB: "
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "Velikost izmenjalnega razdelka v MiB: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni razdelka FAT, ki bi ga bilo mogoče uporabiti za povratno zanko. Ali pa "
-#~ "ni dovolj prostora."
-
-#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
-#~ msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor na razdelku za Windows"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
-#~ msgstr "Kateremu razdelku želite spremeniti velikost?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Orodje za spreminjanje velikosti na vašem razdelku ne deluje. \n"
-#~ "Prišlo je do naslednje napake: %s"
-
-#~ msgid "Resizing"
-#~ msgstr "Spreminjanje velikosti"
-
-#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
-#~ msgstr "Izračunavanje velikost razdelka za Windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
-#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
-#~ "Linux installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaš razdelek za Windows je preveč razdrobljen. Poženite »defrag« v okolju "
-#~ "Windows in poskusite znova."
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-#~ "installation. You should also backup your data.\n"
-#~ "When sure, press Ok."
-#~ msgstr ""
-#~ "OPOZORILO!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX bo sedaj spremenil velikost razdelka za Windows. Bodite previdni:\n"
-#~ "ta operacija je nevarna. Če tega še niste storili, prekinite namestitev "
-#~ "in\n"
-#~ "v Windows iz ukazne vrstice zaženite »chkdsk c:«\n"
-#~ "(zagon »scandisk« v grafičnem načinu ne zadošča!)\n"
-#~ "Če želite, zaženite še »defrag«, nato ponovno zaženite namestitev\n"
-#~ "Napravite tudi varnostno kopijo podatkov.\n"
-#~ "Če želite nadaljevati, kliknite »V redu«."
-
-#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-#~ msgstr "Koliko prostora želite obdržati za Windows?"
-
-#~ msgid "partition %s"
-#~ msgstr "razdelek %s"
-
-#~ msgid "Resizing Windows partition"
-#~ msgstr "Spreminjanje velikosti razdelka za Windows."
-
-#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
-#~ msgstr "Spreminjanje velikosti je spodletelo: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ko boste naslednjič zagnali Windows, se bo\n"
-#~ "zagnal program za preverjanje datotečnega sistema."
-
-#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni razdelka FAT, ki bi mu bilo mogoče spremeniti velikost. Ali pa ni "
-#~ "dovolj prostora."
-
-#~ msgid "Remove Windows(TM)"
-#~ msgstr "Odstrani Windows"
-
-#~ msgid "Erase and use entire disk"
-#~ msgstr "Izbriši vse in uporabi celoten disk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-#~ msgstr "Imate več trdih diskov; na katerega želite namestiti Linux?"
-
-#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-#~ msgstr "VSI razdelki in podatki na disku %s bodo izgubljeni."
-
-#~ msgid "Custom disk partitioning"
-#~ msgstr "Ročno razdeljevanje diska"
-
-#~ msgid "Use fdisk"
-#~ msgstr "Uporabi fdisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now partition %s.\n"
-#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sedaj lahko razdelite %s.\n"
-#~ "Po končanem delu ne pozabite shraniti sprememb z ukazom »w«"
-
-#~ msgid "I can not find any room for installing"
-#~ msgstr "Za namestitev ni dovolj prostora."
-
-#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-#~ msgstr "Čarovnik za razdeljevanje je našel naslednje rešitve:"
-
-#~ msgid "Partitioning failed: %s"
-#~ msgstr "Razdeljevanje ni uspelo: %s"
-
-#~ msgid "Bringing up the network"
-#~ msgstr "Vklapljanje omrežja"
-
-#~ msgid "Bringing down the network"
-#~ msgstr "Izklapljanje omrežja"