summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorOlav Dahlum <olorin@mandriva.org>2009-03-19 18:53:11 +0000
committerOlav Dahlum <olorin@mandriva.org>2009-03-19 18:53:11 +0000
commit72695ae413256516e8e39c934d734dd49d6973dd (patch)
treeb0bb201c24bd0eafc3e68d833c83787bf933543c
parent642ed2d04caa403da96cb5ffe35f177f9c2bcaf9 (diff)
downloaddraklive-install-72695ae413256516e8e39c934d734dd49d6973dd.tar
draklive-install-72695ae413256516e8e39c934d734dd49d6973dd.tar.gz
draklive-install-72695ae413256516e8e39c934d734dd49d6973dd.tar.bz2
draklive-install-72695ae413256516e8e39c934d734dd49d6973dd.tar.xz
draklive-install-72695ae413256516e8e39c934d734dd49d6973dd.zip
update for Norwegian Bokmål translation
-rw-r--r--po/nb.po25
1 files changed, 8 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 115e508..a0fea17 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
+# translation of nb.po to
# KTranslator Generated File
# Translation file of Mandriva Linux graphic install
# Copyright (C) 1999 Mandriva
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-16 02:14+0200\n"
-"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-19 19:52+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "An error occurred"
msgstr "En feil oppstod"
#: ../draklive-install:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr "Ikke nok tilgjengelig plass (%s tilgjengelig, men trenger %s)"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiering pågår"
#: ../draklive-install:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Ikke i stand til å kopiere filer til ny rot"
@@ -134,10 +134,8 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å sjekke filsystemet %s. Vil du forsøke å reparere feilene? "
"(Advarsel! Du kan miste data!)"
-#, fuzzy
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Det er ikke nok vekselminne til å fullføre installasjonen, legg til litt mer"
+msgstr "Det er ikke nok vekselminne til å fullføre installasjonen, legg til litt mer"
msgid "No partition available"
msgstr "Ingen tilgjengelige partisjoner"
@@ -154,7 +152,6 @@ msgstr "Partisjonering"
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
-#, fuzzy
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
@@ -195,7 +192,6 @@ msgstr "Bruk eksisterende partisjon"
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes"
-#, fuzzy
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Bruk Windows-partisjonen for filmontering"
@@ -208,11 +204,9 @@ msgstr "Velg størrelsene"
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: "
-#, fuzzy
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Vekselpartisjonsstørrelse i MB: "
-#, fuzzy
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Det finnes ingen FAT-partisjon å bruke som filmontering (eller ikke nok "
@@ -276,7 +270,6 @@ msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?"
msgid "partition %s"
msgstr "partisjon %s"
-#, fuzzy
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Endrer størrelsen på Windows-partisjon"
@@ -298,14 +291,12 @@ msgstr ""
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Fjern Windows(TM)"
-#, fuzzy
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Fjern og bruk hele disken"
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?"
-#, fuzzy
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "ALLE eksisterende partisjoner og data på disk %s vil bli tapt"
@@ -315,7 +306,6 @@ msgstr "Egendefinert diskpartisjonering"
msgid "Use fdisk"
msgstr "Bruk fdisk"
-#, fuzzy
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
@@ -337,3 +327,4 @@ msgstr "Henter opp nettverket"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Tar ned nettverket"
+