summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorShiyu Tang <shiyu@mandriva.org>2008-03-29 10:30:07 +0000
committerShiyu Tang <shiyu@mandriva.org>2008-03-29 10:30:07 +0000
commit3f87640d828fc24f39a0f0cd5ea4e26e70e10bf7 (patch)
tree1f751c91cd15af7d99996d6166d6630684eb8afa
parentdc1bc288a7012cf3e436648dc55755dbd5481cd8 (diff)
downloaddraklive-install-3f87640d828fc24f39a0f0cd5ea4e26e70e10bf7.tar
draklive-install-3f87640d828fc24f39a0f0cd5ea4e26e70e10bf7.tar.gz
draklive-install-3f87640d828fc24f39a0f0cd5ea4e26e70e10bf7.tar.bz2
draklive-install-3f87640d828fc24f39a0f0cd5ea4e26e70e10bf7.tar.xz
draklive-install-3f87640d828fc24f39a0f0cd5ea4e26e70e10bf7.zip
update translation for Chinese Simplified
-rw-r--r--po/zh_CN.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d92965d..4179fd6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# drakx messages in Simplified Chinese
# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002
# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002
-# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003, 2004
+# 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>, 2003, 2004, 2008
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003, 2004, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draklive-install 2006\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 13:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-03 08:14+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-29 18:18+0800\n"
+"Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Mandriva Live"
#: ../draklive-install:65
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
-msgstr "此向导将帮助您安装 Live 发行版。"
+msgstr "此向导将帮助您把 Live 光盘上的发行版安装到计算机上。"
#: ../draklive-install:107 ../draklive-install:147 ../draklive-install:197
#, c-format
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "发生了一个错误"
#: ../draklive-install:137
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
-msgstr ""
+msgstr "没有足够的剩余空间可用(%s 可用,但必须要 %s)"
#: ../draklive-install:165
#, c-format
msgid "Computing total size"
-msgstr "正计算总计大小"
+msgstr "正在计算总大小"
#: ../draklive-install:173 ../draklive-install:314
#, c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "复制进行中"
#: ../draklive-install:190
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
-msgstr ""
+msgstr "无法复制文件到新的根目录"
#: ../draklive-install:264
#, c-format
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "恭喜"
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
-msgstr "请关闭您的计算机,取出 Live 系统,然后重新启动您的计算机。"
+msgstr "请关闭您的计算机,取出 Live 光盘,然后重新启动您的计算机。"
#: ../draklive-install:279
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "仍然继续吗?"
+msgstr "仍然继续吗?"
#: ../draklive-install:391
#, c-format
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "退出而不保存更改"
#: ../draklive-install:391
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "退出而不保存分区表吗?"
+msgstr "退出而不保存分区表吗?"
#: ../draklive-install:397
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "您想要保存 /etc/fstab 修改吗?"
+msgstr "您想要保存 /etc/fstab 修改吗?"
#: ../draklive-install:297
#, c-format
@@ -106,8 +106,8 @@ msgid ""
"Quit anyway?"
msgstr ""
"您应该格式化分区 %s。\n"
-"否则, 将无法在 fstab 中写入挂载点 %s 的任何信息。\n"
-"仍然退出吗?"
+"否则,将无法在 fstab 中写入挂载点 %s 的任何信息。\n"
+"仍然退出吗?"
#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
#~ msgstr "选择您要格式化的分区"