summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@cyrillic.po
blob: 96f7601de16d8756184ce3b526293db6d8d048c0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:18+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: ../bin/drakguard:21
#, c-format
msgid "Low"
msgstr "Паст"

#: ../bin/drakguard:22
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Ўртача"

#: ../bin/drakguard:23
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Юқори"

#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Ота-оналар назорати"

#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Барча фойдаланувчилар"

#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Рухсат берилган фойдаланувчилар"

#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Қора рўйхат"

#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Таъқиқланган манзиллар"

#: ../bin/drakguard:88
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Қора рўйхатдан олиб ташлаш"

#: ../bin/drakguard:93
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Оқ рўйхат"

#: ../bin/drakguard:94
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Рухсат берилган манзиллар"

#: ../bin/drakguard:95
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Оқ рўйхатдан олиб ташлаш"

#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Мослаш"

#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
"Ушбу восита ёрдамида фарзандларингизни маълум вақт оралиғида интернетда ишлашлари ва маълум сайтларга киришларини таъқиқлашингиз мумкин."

#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Асосий параметрлар"

#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Ота-оналар назоратини активлаштириш"

#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Назорат даражаси"

#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Фойдаланувчилар ҳуқуқлари"

#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Вақт бошқаруви"

#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Фақат қуйидаги вақт орасида уланишга рухсат бериш:"

#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Бошланиши:"

#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Тугаши:"

#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "ҚЎшиш"

#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ёрдам"

#: ../bin/drakguard:250 ../bin/drakguard:250
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Илтимос кутиб туринг"