1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
|
# Translation of drakguard.po to Kirghiz language
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-01 20:28+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../bin/drakguard:21
#, c-format
msgid "Low"
msgstr "Төмөн"
#: ../bin/drakguard:22
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Орточо"
#: ../bin/drakguard:23
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Жогорку"
#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Ата-эне башкаруусу"
#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Бардык колдонуучулар"
#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Уруксат берилген колдонуучулар"
#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "«Кара тизмеси»"
#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Уруксат берилбеген адрестер"
#: ../bin/drakguard:88
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "«Кара тизмесинден» алып салуу"
#: ../bin/drakguard:93
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "«Ак тизмеси»"
#: ../bin/drakguard:94
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Уруксат берилген адрестер"
#: ../bin/drakguard:95
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "«Ак тизмесинден» алып салуу"
#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ырастоолор"
#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid "This tool allows to configure parental control.\nIt can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr "Бул аспап балдардан каршы коргонуу үчүн колдонулат. Апаптын жардамы менен веб-сайттарга жетүү укуктарын белгилөө жана Интернетте көрсөтүлгөн убакыт графиги менен иштөө укуктарын аныктаса болот."
#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Башкы параметрлер"
#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Ата-эне башкаруусун иштетүү"
#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Obscenity sensibility"
msgstr "Башкаруу панели"
#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Колдонуучу уруксаттары"
#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Убакыт башкаруусу"
#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Көрсөтүлгөн убакыт арасында гана туташууга уруксат берүү"
#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Башы:"
#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Аягы:"
#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Кошуу"
#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Күтө туруңуз"
|