summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
blob: f14409a208510e7c722873bf64e6e2ab27286891 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# translation of drakguard.po to bulgarian
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Rossen Karpuzov  gustav cointech net, 2009.
# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
"Language-Team: Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../bin/drakguard:21
#, c-format
msgid "Low"
msgstr "Ниско"

#: ../bin/drakguard:22
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"

#: ../bin/drakguard:23
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Високо"

#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Родителски контрол"

#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Всички потребители"

#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Позволени потребители"

#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Черен списък"

#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Забранени адреси"

#: ../bin/drakguard:88
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Премахване от черния списък"

#: ../bin/drakguard:93
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Бял списък"

#: ../bin/drakguard:94
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Позволени адреси"

#: ../bin/drakguard:95
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Премахване от белия списък"

#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"

#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
"sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
"Този инструмент позволява да се настрои родителски контрол. Той може да спре "
"достъпа до уеб страници и ограничи връзката в определен период от време."

#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Главни параметри"

#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Разрешаване на родителски контрол"

#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Ниво на контрол"

#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Потребителски достъп"

#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Контрол по време"

#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Позволи връзки само в интервала от време:"

#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Начало:"

#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Край:"

#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добави"

#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"

#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Моля, изчакайте"