# drakguard-sv - Swedish Translation # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Thomas Backlund , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard-sv\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-07 02:00+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../bin/drakguard:21 #, c-format msgid "Low" msgstr "Låg" #: ../bin/drakguard:22 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../bin/drakguard:23 #, c-format msgid "High" msgstr "Hög" #: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Föräldrakontroll" #: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Alla användare" #: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Tillåtna användare" #: ../bin/drakguard:86 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Svartlista" #: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Förbjudna adresser" #: ../bin/drakguard:88 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Ta bort från svartlistning" #: ../bin/drakguard:93 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Vitlista" #: ../bin/drakguard:94 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Tillåtna adresser" #: ../bin/drakguard:95 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Ta bort från vitlistning" #: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: ../bin/drakguard:114 #, c-format msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "Detta verktyg konfigurerar föräldrakontroll. Det kan blockera access till webbsidor och begränsa åtkomst enligt specifierad tidsram." #: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Huvudalternativ" #: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Aktivera föräldrakontroll" #: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Kontrollnivå" #: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Användaråtkomst" #: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Tidskontroll" #: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Tillåt anslutningar endast mellan dessa tider:" #: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Start:" #: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Slut:" #: ../bin/drakguard:172 #, c-format msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: ../bin/drakguard:250 ../bin/drakguard:250 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vänta"