msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard-ro\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 14:49+0200\n" "Last-Translator: Pîrîu Cristian Ionuţ \n" "Language-Team: Romanian (www.mandrivausers.ro) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" #: ../bin/drakguard:21 #, c-format msgid "Low" msgstr "Redus" #: ../bin/drakguard:22 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../bin/drakguard:23 #, c-format msgid "High" msgstr "Ridicat" #: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Control Parental" #: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Toţi utilizatorii" #: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Utilizatori acceptaţi" #: ../bin/drakguard:86 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Listă restricţii" #: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Adrese interzise" #: ../bin/drakguard:88 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Ştergeţi din lista restricţiilor" #: ../bin/drakguard:93 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Listă permise" #: ../bin/drakguard:94 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Adrese permise" #: ../bin/drakguard:95 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Ştergeţi din lista celor permise" #: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configurare" #: ../bin/drakguard:114 #, c-format msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "Acest asistent permite configurarea controlului parental. Se poate bloca accesul la site-urile web şi restricţiona conexiunea pe o anumită perioadă de timp." #: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opţiuni principale" #: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Activaţi controlul parental" #: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Nivele de control" #: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Accesul utilizatorilor" #: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Controlul perioadei de timp" #: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Permiteţi conectările numai între orele:" #: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Pornire:" #: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Oprire:" #: ../bin/drakguard:172 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adăugaţi" #: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajutor" #: ../bin/drakguard:250 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vă rugăm aşteptaţi"