# translation of drakguard.po to Polish # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Tomasz Bednarski - Amazis.net , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 11:23+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../bin/drakguard:21 #, c-format msgid "Low" msgstr "Niski" #: ../bin/drakguard:22 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Standardowy" #: ../bin/drakguard:23 #, c-format msgid "High" msgstr "Wysoki" #: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Kontrola rodzicielska" #: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Wszyscy użytkownicy" #: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Użytkownicy upoważnieni" #: ../bin/drakguard:86 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Czarna lista" #: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Zabronione adresy" #: ../bin/drakguard:88 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Usuń z czarnej listy" #: ../bin/drakguard:93 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Biała lista" #: ../bin/drakguard:94 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Dozwolone adresy" #: ../bin/drakguard:95 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Usuń z białej listy" #: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #: ../bin/drakguard:114 #, c-format msgid "" "This tool allows to configure parental control. It can block access to web " "sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "" "Ten program umożliwia konfigurację zasad kontroli rodzicielskiej. Może " "blokować dostęp do stron internetowych oraz ograniczać możliwość połączenia " "do określonego przedziału czasu." #: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opcje główne" #: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Włącz kontrolę rodzicielską" #: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Poziom kontroli" #: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Dostęp użytkowników" #: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Kontrola czasu" #: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Umożliwiaj połączenia tylko w tym przedziale czasu:" #: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Start:" #: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Koniec:" #: ../bin/drakguard:172 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: ../bin/drakguard:250 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać"