# translation of drakguard.po to Euskara # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Iñigo Salvador Azurmendi , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 02:00+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../bin/drakguard:21 #, c-format msgid "Low" msgstr "Apala" #: ../bin/drakguard:22 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Arrunta" #: ../bin/drakguard:23 #, c-format msgid "High" msgstr "Altua" #: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Gurasoen Kontrola" #: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Erabiltzaile guztiak" #: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Onartutako erabiltzaileak" #: ../bin/drakguard:86 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Zerrenda beltza" #: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Debekatutako helbideak" #: ../bin/drakguard:88 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Zerrenda beltzetik ezabatu" #: ../bin/drakguard:93 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Zerrenda zuria" #: ../bin/drakguard:94 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Onartutako helbideak" #: ../bin/drakguard:95 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Zerrenda zuritik ezabatu" #: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguraketa" #: ../bin/drakguard:114 #, c-format msgid "" "This tool allows to configure parental control. It can block access to web " "sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "" "Tresna honek gurasoen kontrola konfiguratzen du. Web lekuetara sarbidea " "ukatu eta zehaztutako ordutegietan loturak mugatu ditzake." #: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Aukera nagusiak" #: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Gurasoen kontrola gaitu" #: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Kontrol maila" #: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Erabiltzaileen sarbidea" #: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Denbora kontrola" #: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Onartu loturak soilik ordu tarte hauetan:" #: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Hasi:" #: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Amaitu:" #: ../bin/drakguard:172 #, c-format msgid "Add" msgstr "Erantsi" #: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" #: ../bin/drakguard:250 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Itxoin mesedez"