# translation of da.po to dansk # translation of drakguard.po to Danish # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # Karl Ove Hufthammer , 2008. # Keld Simonsen , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 11:28+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: dansk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../bin/drakguard:21 #, c-format msgid "Low" msgstr "Lavt" #: ../bin/drakguard:22 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normalt" #: ../bin/drakguard:23 #, c-format msgid "High" msgstr "Højt" #: ../bin/drakguard:67 #, c-format msgid "Parental Control" msgstr "Forældrekontrol" #: ../bin/drakguard:76 #, c-format msgid "All users" msgstr "Alle brugere" #: ../bin/drakguard:80 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Brugere med adgang" #: ../bin/drakguard:86 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Sortlist" #: ../bin/drakguard:87 #, c-format msgid "Forbidden addresses" msgstr "Forbudte adresser" #: ../bin/drakguard:88 #, c-format msgid "Remove from blacklist" msgstr "Fjern fra sortliste" #: ../bin/drakguard:93 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Hvidlist" #: ../bin/drakguard:94 #, c-format msgid "Allowed addresses" msgstr "Tilladte adresser" #: ../bin/drakguard:95 #, c-format msgid "Remove from whitelist" msgstr "Fjern fra hvidliste" #: ../bin/drakguard:112 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Opsætning" #: ../bin/drakguard:114 #, c-format msgid "" "This tool allows to configure parental control. It can block access to web " "sites and restrict connection during a specified timeframe." msgstr "" "Med dette værktøj kan du opsætte forældrekontrollen. Denne kan blokere " "adgang til netsider, og begrænse net-adgang i særlige perioder." #: ../bin/drakguard:116 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Hovedvalg" #: ../bin/drakguard:117 #, c-format msgid "Enable parental control" msgstr "Brug forældrekontrol" #: ../bin/drakguard:120 #, c-format msgid "Control level" msgstr "Kontrolniveau" #: ../bin/drakguard:129 #, c-format msgid "User access" msgstr "Brugeradgang" #: ../bin/drakguard:140 #, c-format msgid "Time control" msgstr "Tidskontrol" #: ../bin/drakguard:141 #, c-format msgid "Allow connections only between these times:" msgstr "Tillad kun forbindelser mellem disse klokkeslæt:" #: ../bin/drakguard:145 #, c-format msgid "Start:" msgstr "Start:" #: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "End:" msgstr "Slut:" #: ../bin/drakguard:172 #, c-format msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: ../bin/drakguard:191 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: ../bin/drakguard:250 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Fjern" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Luk" #~ msgid "Interactive Firewall" #~ msgstr "Interaktiv brandmur" #~ msgid "Unable to contact daemon" #~ msgstr "Kunne ikke kontakte tjeneste" #~ msgid "Log" #~ msgstr "Log" #~ msgid "Allow" #~ msgstr "Tillad" #~ msgid "Block" #~ msgstr "Blokér" #~ msgid "Allowed services" #~ msgstr "Tilladte tjenester" #~ msgid "Blocked services" #~ msgstr "Blokerede tjenester" #~ msgid "Clear logs" #~ msgstr "Tøm logger" #~ msgid "Move to whitelist" #~ msgstr "Flyt til hvidliste" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Dato" #~ msgid "Attacker" #~ msgstr "Angreb" #~ msgid "Attack type" #~ msgstr "Angrebstype" #~ msgid "Service" #~ msgstr "Tjeneste" #~ msgid "Network interface" #~ msgstr "Netværksgrænseflade" #~ msgid "Protocol" #~ msgstr "Protokol" #~ msgid "Application" #~ msgstr "Program" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Status" #~ msgid "Allowed" #~ msgstr "Tilladt" #~ msgid "Blocked" #~ msgstr "Blokeret"